Книга Сумерки богов, страница 36. Автор книги Скотт Оден

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сумерки богов»

Cтраница 36

– Что он с тобой сделал, девочка? – сказал Хрут, бросив презрительный взгляд на её воинственный наряд. Она была стройной и крепкой, плоть покрыта синяками, от пурпурных до жёлтых; она была похожа на злобный дух, призванный из самого ледяного Хельхейма.

– О чём ты?

– Он сам не знает о чём, – оборвала Хрута Ауда, бросив на него злобный взгляд. – Но раз с тобой явно всё хорошо, у нас есть другой вопрос. Флоки. Он тоже не вернулся, и ярл Хредель в ярости. Ему очень плохо, сестра. Продовольствие заканчивается, а он ничего не делает. Он постоянно срывается. Даже Сигрун теперь обходит его стороной. Он послал за тобой, Диса. Он просит тебя вернуться в Гаутхейм и объяснить решение Человека в плаще. Ярл Хредель – и многие другие – считает, что Человеку в плаще есть за что ответить.

Диса ощетинилась.

– А Хределю не за что отвечать? Надо было думать головой, когда он баловал сына. Флоки хочет стать мужчиной, вот и всё. Человек в плаще тут ни при чём и уж точно не должен докладывать таким слабакам, как Хредель!

– Довольно, девочка, – сказал Хрут. – Он твой вождь, ты обязана его уважать. Нам некогда. Нужно возвращаться.

– Ну так плывите.

Аск шагнул к ней.

– Ауда терпеливее нас. Хредель просит прийти к нему. Это не приглашение. Мы потащим тебя силой, если придётся, – остальные кивнули, даже Ауда, хоть и неохотно.

Диса улыбнулась, совсем как Гримнир, – холодно, грубо и презрительно. Её глаза за тёмными ресницами не отпускали взгляд Аска, когда она наклонилась и сплюнула ему в ноги. Диса смотрела, как его лицо окрасил гнев, он шагнул к ней… но потом Ауда его остановила.

– Почему ты так ведёшь себя, сестра? – спросила женщина.

– Почему я не унижаюсь перед этим идиотом?

Ауда сжала челюсть.

– Нет! Почему ты не выполняешь обязанности перед своим господином?!

– Выполняю, – ответила Диса. – Я же не жрица Хределя, верно? Нет, сестра. Я служу Человеку в плаще, и он принял решение: пусть ярл Хредель утрёт слёзы и ведёт себя как мужчина, чей сын отправился завоёвывать себе имя, а не дуется как старая карга, чей муж нашёл себе жену помоложе! Идите! Передайте ему, что приказал Человек в плаще!

Диса отвернулась. Это было обдуманное решение. Она хотела узнать их истинные намерения, заставить сделать ход. «Выбери мелодию, – говорил Гримнир, – и заставь врага плясать под неё». И Ауда сплясала. Диса не видела, что она показала Аску, но какой-то жест точно был. Она не видела радостную ухмылку за бородой Аска, но точно знала, что эта ухмылка есть. И хоть она намеренно перекрыла себе вид, когда повернулась, остальные чувства Дисы были словно у лисы. Она услышала хруст камней, когда Аск переместил вес на ведущую ногу; услышала треск его сухожилий и свист дыхания, после которого должен был последовать прыжок.

Она точно услышала это. И за секунду до того, как пальцы Аска сжались на её плече, Диса Дагрунсдоттир увернулась. Она шагнула в сторону и повернулась; сталь зашипела на коже, когда она вытащила свой нож. Тогда она могла убить Аска. Она это знала; и, по неожиданному страху в его глазах, Аск тоже это знал. Но Диса быстрее змеи ударила рукоятью ножа. Инерция добавила удару вес, и он пришёлся на заднюю часть черепа Аска. Последовал глухой удар. Аск пошатнулся. Его глаза закатились, когда он упал на заснеженную гальку.

Диса не нагнулась за ним. Она повернулась и направила нож на Хрута, который шагнул к своему обмякшему сородичу.

– Возьмёшь копьё, – зарычала она, – и будешь таким же! Посмотри на меня, сестра!

Ауда, почти вытащив меч, подняла шокированный взгляд с Аска на острый клинок в кулаке Дисы. Бьорн Хвит наблюдал за всем этим позади, нахмурив могучий лоб.

– У него будет болеть голова и заноет гордость, – сказала Диса, осматривая всех троих. – Забери его и уходи, если не хотите драки!

Ауда покачала головой.

– Нам отдали приказ, сестра. Ты идёшь с нами.

– Подумай снова, сестра!

– Хватит! – зарычал Бьорн Хвит. Огромный гёт зашагал по берегу с топором в руке, прошёл Хрута и Ауду и приблизился к Дисе, словно гора мускулов. По её спине пробежала дрожь страха, когда она увидела его огромное тело – куски мяса словно железные пластины, ноги словно стволы деревьев, и твёрдая голова, наклонённая к ней. В его карих глазах не было и следа гнева. И всё же Диса попятилась. Она направилась к безопасности деревьев, в то время как Ауда и её любовник разошлись по обе стороны.

– Идём, девочка, – мягко сказал Бьорн. – Не заставляй меня тебя ранить.

Диса обнажила зубы, остановилась и приняла бойцовскую стойку.

Внезапно из-за деревьев просвистела стрела. От её полета спутанные волосы Дисы затрепетали. Стрела пронзила свою цель, оставив кровавую борозду на теле Бьорна Хвита и оторвав большую часть его правого уха. Огромный гёт взвыл, схватившись за голову. Ауда и Хрут замерли; Диса рискнула оглянуться через плечо, а затем облегченно вздохнула, увидев чудовищную фигуру, появившуюся из-за деревьев.

Она знала, что это Гримнир, хоть он и не был похож на себя. На нём не было старой бригандины. Теперь он шагал в почерневшей кольчуге, доходившей до середины бедра, и широком поясе, украшенном человеческими скальпами. С его плеч свисал плащ из волчьей шкуры, а жуткая маска и головной убор скрывали лицо от посторонних глаз. Диса предположила, что этот головной убор был сделан из почерневшего от времени черепа огромного оленя. Гримнир обрезал рога до тех пор, пока не осталось два изгибающихся вниз – по одному с каждой стороны лица. Маска была сделана из волчьего черепа, на ней виднелись руны и красные прожилки. В одной впадине красный глаз Гримнира сиял даже в бледном утреннем свете.

Он шёл по гальке, держа в руках большой чёрный лук; вторая стрела уже была наложена на тетиву, а та была наполовину натянута. Рукоять его ножа торчала из ножен на левом бедре. Он излучал ужас, словно молнию перед бурей, когда выпрямился во весь рост.

– Вы воры или идиоты? – прорычал он, из-за маски его голос был низким и глухим. – В любом случае, дотронетесь до неё снова, и я отправлю вас, шавок, прямо в Хельхейм!

Диса выпрямилась и неловко поклонилась Гримниру.

– Господин, я…

– Молчи, дура! Мы с тобой ещё потом поговорим! А сейчас, недоумки, отвечайте на вопрос: вы воры или идиоты?

Диса серьёзно отнеслась к его упрёку. Она смолчала и повернулась к Ауде и остальным. Хоть те никогда его не видели, но сразу поняли, что перед ними бессмертный вестник Спутанного Бога, неисповедимый Человек в плаще. Язык Хрута примёрз к нёбу. Он задрожал и отвёл взгляд. Бьорн Хвит сжимал покалеченное ухо и уставился под ноги. Только у Ауды хватило смелости встретить гневный взгляд Гримнира.

– Никто, – пробормотала она, а потом запоздало добавила: – Господин.

– А кто же вы? Раз не идиоты и не воры?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация