Глава 24
Макс развалилась в гостиной на диване, пока Блейк курил на кухне. Они выглядели как давно надоевшая друг другу парочка, не разговаривающая и тухнущая под натиском быта, но боящаяся разбежаться и остаться порознь.
— Скучно, — прокричала девушка. — Давай хоть телик посмотрим.
Щелкая один за другим каналы, она остановилась на национальных новостях, заметив странное объявление, которое с экрана зачитывал отец ее некогда лучшего друга: «Морийцы уже здесь, среди нас, — запинаясь, проговорил Джеральд Александер. — Феникс намерен собрать их всех и объединить. Скоро мы убедимся в его словах и станем рабами новых «Богов», — мужчина стыдливо потер вспотевший лоб. — Боже, что я несу… Ладно, продолжим. Рея Александера передадут мне через три дня в полдень на заброшенном нефтеперерабатывающем заводе, который находится прямо за чертой города, — чтец выдохнул, поправил галстук и продолжил. — Похититель, представившийся как Феникс, также требует, чтобы все морийцы внимательно следили за репортажем с места передачи заложника. Это все».
— Блейк! Блейк, иди сюда! — закричала Макс. — Давай быстрее неси сюда свою тушу!
— Что-то случилось?! — взволновано поинтересовался мужчина, вбежав в гостиную наперевес с винтовкой в руках и сигаретой между зубов.
— Да! — заявила девушка, тыча в плоский экран телевизора указательным пальцем. — Случилось. Смотри.
Блейк взглянул на экран, Джеральд Александер еще раз протер взмокший лоб и продолжил говорить, но уже от себя:
«Мне не известно значение этого… странного послания и кто такие «морийцы», но я выполнил свою часть сделки. Завтра, когда я передам требуемую сумму денег, я хочу получить своего сына обратно целым и невредимым! Ты слышал меня?!!»
— И? — Блейк недоумевающе взглянул на Макс.
— Маршал похитил моего друга по колледжу и передал послание людям со сверхспособностями, чтобы они объединялись вокруг него!
— Показушник, — фыркнул Блейк.
— Он всегда таким был…
— В тот раз все точно так же начиналось, — сообщил Блейк.
— Что начиналось? — нахмурилась Макс. — Ты о чем?
— Война с морийцами. Эта трансляция с выкупом открыла их миру.
— Нужно вмешаться, — Макс схватила свою толстовку и уже собиралась выбежать из квартиры, как Блейк остановил ее:
— Мы никуда не идем!
— Это еще почему?
— Слишком опасно. Там будет Феникс и его дружки, а также репортеры и агенты Александера. Сунуться туда — огромная ошибка!
— Можешь не идти, — скривилась девушка. — Но я не брошу Рея. Он бы все сделал, чтобы помочь мне.
— Рея? — удивился Блейк.
— Да, а что?
— Я уже слышал от тебя это имя, — он взял с дивана свой потертый плащ, запустил руку во внутренний карман и достал из него золотистый диск.
— Я не говорила тебе о Рее ни разу.
— Не в этой жизни, — пробормотал мужчина, вращая в руке прожженное до черноты устройство.
— В будущем?
— Да, — подтвердил Блейк и передал ей телепортатор.
— Что это? — Макс осторожно взяла его.
— Машина времени.
— Так ты прибыл сюда?
— Ты дала мне ее, — сообщил он.
— Я? — удивилась Макс.
— Рей сделал ее для тебя, чтобы спасти от Маршала. Потом ты отдала ее мне, чтобы также спасти от Маршала. Похоже я в неоплаченном долгу перед твоим другом.
— Значит, идем?
— Ага, — вздохнул Блейк, потирая лоб. — Идем.
— Что это за даты на барабане? Здесь их пять, — девушка теплыми подушечками пальцем провела по тиснению на холодном металле.
— Ты установила их, и только в одно из этих пяти мест я мог отправиться.
— Ты прибыл, когда Маршал держал меня у себя в подвале, — проговорила Макс. — Зачем мне было устанавливать такую дату? Это ведь ужасное время.
— Возможно, ты хотела отправиться сюда и спасти саму себя или убить Маршала. Не знаю.
— 1431 — это год смерти Жанны Д’Арк, — пробормотала она усмехнувшись.
— Какой в этом смысл? — поинтересовался Блейк.
— Не знаю, наверное, я думала отправиться туда и спасти еще и ее, — девушка пожала плечами. — А 2005 — это год, когда мы с семьей переехали в Колорадо. Стоило тогда не знакомиться с соседским мальчишкой…
— С Маршалом?
— Да, думаю, я хотела это изменить. Точно хотела.
— Дальше на барабане шел 2014, его я и выбрал, — сообщил Блейк. — Ты говорила, что тогда тебе здорово досталось от него. Если б я не вмешался, ты бы просидела в том вонючем подвале еще несколько месяцев.
— Не напоминай. Здесь дальше идет 2143 год, и я не знаю, что тогда произошло.
— Думаю, — протянул он. — Это время, когда твоего друга Рея лишили сверхспособностей, — предположил Блейк.
— Рей обладает способностями?! — удивилась Макс. — Такими же, как и я?
— Насколько мне известно, — произнес мужчина. — Он сделал для тебя эту машину времени, чего больше никто не умеет. Может его способность — гениальный ум? Не знаю.
— Что с ним стало? Он умер?
— Мне это не известно. Какая дата последняя? — поинтересовался Блейк.
— 3000 год, — шмыгнула носом девушка. — У этой даты нет смысла. Совсем.
— Видимо тогда ты его видела…
— Видимо.
Лицо Макс внезапно погрустнело, глубоко вдохнув, она тихо произнесла:
— Мне так стыдно, что я прекратила наше с Реем общение незадолго до моего похищения. Мы поругались, и каждый пошел своей дорогой. Мне не по себе от этого, ведь он сделал для меня эту машину времени, чтобы я могла сбежать… А я даже не позвонила, чтобы помириться. Мы должны помочь ему. Просто обязаны.
***
— Не выходит, Айя. У меня не получается! — бормотал себе под нос Рей.
— Пытайся лучше. Перенеси себя отсюда, — упорствовала Айя. — Ты сможешь!
— Я пытаюсь, но ничего не происходит! Бред какой-то…
— Сконцентрируйся, — женский голос в голове продолжал давить на парня.
Фургон, в котором перевозили Рея, остановился. Большие двери распахнулись, впустив внутрь яркий дневной свет, от которого у пленника защипало глаза.
— Выходи, — прозвучал холодный голос Новака.
Он швырнул Рею ключ, чтобы тот сам освободил себя от оков. Выйдя из фургона, пленник увидел еще и Вики, как всегда с лицом полным отвращения, словно у нее под носом всегда пахло чем-то испорченным. Рядом с ней стоял широкоплечий незнакомец с грубым и болезненным лицом.