Книга В доме лжи, страница 68. Автор книги Иэн Рэнкин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «В доме лжи»

Cтраница 68

– Они покупали у тебя.

– Не много и не часто. – Пальцы так и сновали по экрану. Ребусу захотелось вырвать телефон у парня из рук и швырнуть его под ноги, но он догадывался, что тогда встреча завершится раньше, чем надо.

– Что ты о них думал?

– Я стараюсь не думать.

– А вдруг то, что ты продал Эллису, заставило его выйти из берегов?

Глаза парня на секунду встретились с глазами Ребуса.

– Нихрена подобного.

– Я слышал, в наши дни трава покрепче, чем бывала.

Парень медленно, но решительно покачал головой. Ребус переступил с ноги на ногу.

– Ну так какими они были? Ты их ровесник, вы ходили в одну школу?

– Эллис нормальный. Не болтливый. А вот Кристен из тех, у кого рот не закрывается. Наверное, она с зеркалом разговаривала, если больше было не с кем.

– Она встречалась еще с кем-нибудь, кроме Эллиса?

– Я ей говорил – пусть встречается со мной. Не то чтобы мне этого сильно хотелось, но перепихнуться я бы не отказался.

– Я слышал, в школе она была первой среди подружек. Королева улья.

– Вы правильно слышали.

– То есть она имела успех?

– Ну, у нее была своя компания.

– Значит, она имела успех не у всех?

– Язык как бритва. И драчливая.

– Кулаки и язык. Еще какое-нибудь оружие у нее было?

– В смысле – настоящее лезвие? – Парень снова покачал головой.

– А что насчет Эллиса?

– По-моему, он всю агрессию сливал в эти свои игры. Вам бы, может, играми заняться. Как компьютерные игры, построенные на насилии, влияют на мозг подростка мужского пола. Я-то продаю противоядие.

– Ты так думаешь?

– Курить совсем не то, что беситься. Расслабляет, успокаивает, у тебя как крылья вырастают.

– Может, и мне купить щепоть?

– Может.

Ребусу показалось, что он разглядел под черным нейлоновым шарфом улыбку.

– А про Кристи вам любой скажет – она умела дать сдачи.

– Да, я слышал. Девочки из ее компании ее побаивались.

– Вы сами сказали – королева улья. Сама выбирала себе трутней и по какой-то причине выбрала Эллиса. Если бы я не знал, как обстоят дела, то решил бы, что Эллис – просто преграда. Кристен ее перепрыгнет – и получит то, чего ей хочется по-настоящему.

– Дядю Эллиса, Далласа?

Из-под капюшона донеслось фырканье.

– Эту обезьяну в наколках? Нет, я имею в виду того, кто в очереди за красотой стоял первым.

– Отца Эллиса?

– Он только что расстался с женой. Законная добыча приличной девушки, которая любит играть в неприличные игры. Жаль, что она не стала играть в неприличные игры со мной.

Парень наконец докурил, закончил с телефоном и теперь внимательно изучал Ребуса. Глаза у него оказались маленькие, карие, лоб усыпан угрями. Голова наверняка бритая. За много лет Ребус повидал десятки таких парней.

– Мне пора, – сказал юнец и ухватил велосипед.

– Вот тебе совет. Соскакивай, пока можешь. Долго так продолжаться не будет. Рано или поздно ты сядешь. Может быть, срок окажется не таким, чтобы заплатить за разрушенные тобой жизни, но все-таки довольно долгим. Ты сейчас ничего не должен Кафферти, а он, если ему от нас что-нибудь понадобится, поднесет тебя нам на блюде.

– Он мне сказал, что вы не из полиции.

– Я уже начинаю об этом забывать.

Ребус дернул поводок, повернулся и пошел прочь.

38

Первым допрашивали Стила, а Эдвардс тем временем ждал, сидя на стуле в коридоре. Когда они менялись местами, Стил подмигнул коллеге, после чего ответы Стила почти слово в слово продолжил выдавать Эдвардс.

– Вы как будто репетировали, – заметила Шивон. Застывшая улыбка Эдвардса выводила ее из себя.

– Так это когда было, инспектор Кларк. Мы не виноваты, что всё перезабыли.

– Именно так сказал и ваш приятель.

– И не думайте, инспектор Кларк, мы всё понимаем. Где вы, там с нами хотят поквитаться, и только за то, что мы оказались честными борцами с коррупцией.

Повернувшись к Эмили Краутер, Шивон приставила ладонь к уху:

– У нас тут эхо, что ли? – Потом вернулась к допросу: – И долго Стил вас дрессировал, чтобы вы затвердили свои реплики? Вы слишком давно под его влиянием, Эдвардс. Рано или поздно Стил рухнет, и это будет зрелище что надо. Рухнет сам и вас за собой утащит, вы уж поверьте. И если я правильно понимаю, что он собой представляет, он сделает все, чтобы вину за падение возложить на вас, а надо будет – еще и подняться вам не даст. – Кларк помолчала, надеясь, что ее слова все же начнут доходить до Эдвардса. – А я тем временем снова поспрашиваю. Эдриен Брэнд когда-нибудь поручал вам поговорить со Стюартом Блумом? Может, сделать Блуму внушение или попросить вернуть содержимое сейфа?

– Нет.

– И, насколько вам самому известно, Брайан Стил не стал бы этим заниматься без вашей помощи?

– Нет.

– Есть идеи насчет наручников?

– Нет.

Кларк раздраженно хмыкнула и обратилась к Краутер:

– Констебль Краутер, вам есть что добавить?

– Мне просто интересно, не случалось ли констеблю Эдвардсу в детстве удариться головой?

Эдвардс впился взглядом в Краутер, но улыбка с его лица не исчезла.

– Повежливее, – предупредил он и прибавил, наставив пухлый палец на Кларк: – Вряд ли вам захочется проводить время в ее компании. Она так глубоко запустила руку в карман кое-какой журналистки, что наверняка ласкает той задницу.

– Скажите Стилу, пусть в следующий раз наймет сценариста получше, – сказала Шивон. – Чтобы хоть шутки умел сочинять.

Когда Эдвардс вышел, Стил приобнял его за плечи, и оба зашагали вниз по лестнице. Они склонили друг к другу головы и, похоже, о чем-то совещались. Кларк и Краутер стояли на верхней ступеньке и смотрели им вслед. Ни Стил, ни Эдвардс не обернулись.

– Вообще-то неплохая реплика, – признала Шивон. – Если бы только у нас на одежде было побольше карманов…

В кабинете оперативной группы Сазерленд заканчивал телефонный разговор.

– Анализа этой сволочной почвы не будет до завтра, – сказал он, не в силах скрыть раздражение. – Лаборатория осмотрела “фольксваген” вдоль и поперек, но ничего нового не нашла. Кое-какие растения из тех, что опутали шасси, в том овраге не водятся, но это самые обычные вьюнки, которые растут примерно во всех низинах. То есть машина долго стояла где-то еще – достаточно долго, чтобы трава проросла в ее детали. – Сазерленд подошел к белой доске и теперь рассматривал фотографии багажника. – Плесень, споры, мох и куча дохлых насекомых. – Он взглянул на Кларк: – На этой сцене и закончилась бы серия “SCI: Место преступления”.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация