В угол того самого матроса, решившего отомстить мне за поруганную честь – его честь, я загнала быстро и почти безболезненно. В шесть шагов, как и говорил учитель. Через шесть шагов деревянное острие уже прижималось к его шее, в то время как я улыбалась, ведь, в отличие от него, пользовалась только одной рукой. Вторая была у меня за спиной.
Сказать, что мужчина удивился, – это ничего не сказать. Однако его изумление легко трансформировалось в злость, напитали которую чужие насмешки. Его собратья по оружию беречь душевное равновесие пирата не собирались.
И это было второе правило сражения. На поле боя эмоций быть не должно.
Второй раз пирата я загнала еще быстрее. Но, прекрасно осознавая опасность чужой неконтролируемой ярости, обезоружила его наперед и улыбнулась еще шире. Потому что меня наконец-то заметили. Больше того, меня искренне хвалили фразами вроде: «А девчонка-то молодец!»
И я в ответ искренне, чуть смущенно улыбалась, точно зная, что третий раз мне не повезет. И в реальном бою не повезет. Там эффекта неожиданности не будет. Там противники не станут драться со мной один на один, соблюдая кодекс чести.
Да, мое выступление сейчас именно что являлось показательным выступлением и ничем больше. За что я и поплатилась.
Холодный металл обжег шею настолько неожиданно, что я с трудом удержала крик. Он встал в горле спазмом, дыхание перехватило, тело окаменело, пока я осознавала, что кто-то сейчас стоит прямо у меня за спиной. Больше того, моя спина прислоняется к чьей-то груди, как и затылок.
Громкий гогот довольных пиратов прокатился по верхней палубе, ухнув к мачтам и реям. От них же я и узнала, что это капитан решил меня проучить.
– Запомни этот урок, Ари, – прошептал Арс, едва касаясь губами моего уха. – Твои глаза должны видеть все, твои уши должны слышать все, что происходит вокруг. Враг почти всегда бьет исподтишка.
Я умирала. Чувствуя, как мужчина прислоняется ко мне, ощущая его бедра, живот, подбородок и губы, я умирала, почти теряла сознание. Мелкая дрожь охватывала тело. Ей на замену тут же приходила легкая щекотка, а после оцепенение.
И оно не имело ничего общего со страхом.
Сердце билось часто-часто. Так близко меня не касался еще ни один мужчина, а впрочем… Касался. Он же. Переодевал, пока я была в беспамятстве, и мысли об этом будоражили, вызывали смятение, кружили голову.
Заточенный клинок от моей шеи все-таки убрали. Обернувшись, я посмотрела Арсу прямо в глаза, запрещая себе смущаться, запрещая прятать взгляд.
Кто бы знал, чего мне это стоило.
– Я всего лишь хотела немного позаниматься со всеми, – произнесла я максимально сдержанно, ровно, но дыхание все равно надрывалось.
– Не стоит отвлекать моих матросов, – скупо ответили мне, так что я почти поверила в то, что провинилась. – Ты будешь заниматься со мной.
Второе предложение прозвучало не в пример холоднее первого, но во мне зародило целую бурю, ураган радости. Сам капитан будет заниматься со мной! Арс научит меня драться!
Мы станем проводить больше времени вместе…
– Когда вымоешь все котлы! – рявкнул появившийся на палубе Рич, разом развеяв все мои мечты.
В камбуз я возвращалась понуро, под все те же веселые смешки команды. Сегодня за мой счет они развлеклись достаточно, однако, быстро перемыв все котлы, я намеревалась взять реванш.
Но не тут-то было.
– Плохо помыла. Мой заново, – приказал кок, а я натурально взвыла, не иначе как настоящий оборотень.
Чем только рассмешила обеих морских свинок. Что Рич, что Роззи теперь вдвоем сидели на веревке, что висела от стены до стены под потолком, и внимательно наблюдали за моей работой, периодически вставляя очень «ценные» реплики.
И вот меня прямо удивляло их вдруг обретенное единодушие!
– Как р-р-рвется девка. Драться хочет! – прицыкнул Рич довольно, клювом вычищая перья.
– Нише-то ты не понимаешь, голубь общипанный, – съехидничала Роззи. – К капитану она нашему таки рвется.
Услышав разговор пернатых, я тут же вспыхнула как спичка. И никакие мои уничтожающие взгляды им были нипочем. Напротив, еще больше между собой переговаривались, заразы, делая ставки в грушах, когда у нас свадьба намечается.
Не свиньи, а прямо-таки сводники какие-то!
С особым усердием повторно перемыв котлы, я бросила тряпку, которой вытирала руки, на спинку стула, и бегом быстрее помчалась наверх по лестнице, чтобы успеть позаниматься с Арсом до наступления темноты.
– А кто ужин готовить будет, бессовестная? – окликнул меня Рич уже на верхней ступеньке.
– Вот попугаи недоделанные! – не сдержавшись, выругалась я.
Да я едва не закричала от злости, но, громко в бессильной ярости топая по ступенькам, все же спустилась обратно и принялась готовить ужин. Естественно, когда мы вместе с котелками, подносами и тарелками поднялись на верхнюю палубу, никто уже не проводил тренировки. Вся команда занималась своими привычными делами.
Мое разочарование и негодование можно было запросто измерять черпаками.
Зато утром, едва солнце выглянуло из-за горизонта, на уже вымытой палубе я оказалась первая. При виде меня капитан довольно усмехнулся и обнажил свой меч.
Второй меч – деревянный – приземлился у моих ног.
Глава 11: Остров чужих надежд
Все последующие дни, проведенные в плавании, прошли для меня под знаменем никак не прекращающегося боя. Как только я освобождалась от возложенных на меня ежедневных обязанностей, тут же сбегала драться с капитаном, а точнее, получать обучающие тычки.
Это Арс так называл избиение младенца в моем лице.
Я ничуть не приукрашала, когда говорила, что мои навыки в боях на мечах оставляли желать лучшего. Господину Айверсу я и в подметки не годилась. Он так виртуозно управлялся со своим орудием, что не оставлял мне ни единого шанса не то что на победу, а на защиту от него в принципе.
Мой деревянный меч то и дело оказывался где угодно, но не у меня в руках. Пару раз даже в пустую бочку приземлялся, что было особенно обидно.
Потому что именно туда Арс и метился. Он в принципе делал все, за что брался, просто великолепно.
Чтобы разоружить его, я предпринимала попытку за попыткой. Но даже ни одного раза не смогла достать до него затупленным острием. Хотя он мог «прикончить» меня уже тысячу раз.
Или даже две тысячи, если бы не Рич. Кок с невообразимым энтузиазмом нагружал меня все новой и новой работой каждый раз, как только я хваталась за деревянный меч, притаившийся в углу камбуза рядом с лестницей. Ему словно не нравились наши занятия или то, как много времени мы с Арсом проводим вместе.
В любом случае работы у меня прибавилось. И пусть я старалась делать ее быстро, времени она все равно занимала значительно больше, чем мне хотелось бы. Будь моя воля, я бы вообще с верхней палубы не уходила, но бездельников капитан на своем судне не держал.