Книга Последний Словотворец. Ложная надежда, страница 32. Автор книги Ольга Аст

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последний Словотворец. Ложная надежда»

Cтраница 32

– Йори, эй, что-то случилось?

Юноша резко вздрогнул всем телом и шарахнулся от меня. От испуга его глаза стали круглыми, губы слегка задрожали. Я подумал, что он тут плакал, но не нашел на его лице следов от слез.

– Эт-то ты? – чуть заикаясь спросил он.

– Этан. Ты же помнишь меня, верно?

Я пытался говорить как можно мягче, попутно пробегая взглядом по открытым участкам его кожи. Каких-либо ранений или синяков я не нашел и облегченно про себя выдохнул. Теперь, когда я знал часть его ужасной истории, уже не мог относиться к нему как прежде.

– Да, помню.

Он все еще испуганно смотрел на меня, но потом, внезапно приблизившись, уткнулся мне в плечо. Его пальцы сжали мою рубашку и стали нервно ее мять.

Я поднял взгляд на Джера. Похоже, Йори его вообще не заметил. Тот лишь чуть качнул головой и остался стоять на месте. Но я отметил, как сжались его пальцы на стопке книг.

Осторожно прикоснувшись к руке юноши, я спросил:

– Что-то случилось? Ты можешь мне рассказать.

– Король ведь не умрет, правда? Его Величество же не может умереть?

Йори поднял на меня свои огромные глаза и еще сильнее вцепился в рубашку, норовя порвать ткань. В его голосе звучало отчаяние и паника.

– Ну с чего бы нашему королю умирать? – Я не понимал его вопросов. – Он же в добром здравии, с ним все хорошо.

Но юноша будто меня не слышал и все продолжал твердить одно и то же:

– Что произошло с Его Величеством и почему ты здесь один? К вам же приставлена охрана.

Требовательный и грубый голос Джеральда на удивление быстро привел Йори в чувство. Он отпустил мой рукав и уже более осмысленно посмотрел на мужчину.

– Сегодня меня сопроводили в покои Его Величества…

– Днем? – Джер недоверчиво изогнул бровь.

– Да, днем и только меня, – с нажимом ответил Йори. – Я тоже удивился, но не мне судить о действиях Его Величества.

Общение с Джеральдом заставило парня не только собраться – он тут же ощетинился и стал похож на маленького ежика.

– Его Величество, как обычно, пил отвар из трав, и вдруг ему стало плохо… – Йори уставился себе под ноги, а руками сжал худые колени. – Он побледнел, и его вырвало, а потом еще раз и еще. Я испугался и выбежал позвать на помощь. Когда вернулся, то увидел на полу кровь, а рядом лежал без сознания король. Его губы и руки тоже были в крови. Потом вбежали советник и лекарь Его Величества, а меня выставили за дверь. Поднялась суматоха, и я незаметно пробрался сюда. Просто не мог отправиться к остальным и делать вид, что ничего не случилось. Я ведь понимаю – о таком говорить нельзя, но… он же не умрет, правда?

С каждым словом его голос становился тише, а хрупкое тело все сильнее била дрожь. Я бездумно стал гладить его по спине, утешая. Йори так сильно потрясло увиденное или же осознание того, что король может умереть? Стоп. Слова стали доходить до моего сознания. Значит, с Бардоулфом действительно что-то случилось. Теперь уже я испуганно взглянул на Джеральда. Тот поставил книги, и его мрачный взгляд остановился на моей руке, которой я мерно гладил спину Йори. На мгновение мне показалось, что сейчас он поведет себя так же грубо, как в прошлый раз, но, к моему изумлению, Джер присел перед Йори и, заглянув ему в лицо, мягко сказал:

– Ты же не думаешь, что наш король такой слабый? Поверь мне, я видел много раз, как его ранили, и казалось, что никто не смог бы оправиться после такого. Но он всегда доказывал обратное и с упрямством вставал и двигался дальше. Его так просто не сломить, тем более какой-то жалкой болезни. Не бойся, ты в безопасности. – Он протянул свою большую руку к лицу Йори, но, резко остановившись, убрал ее за спину. – Я позову своих ребят, они проводят тебя.

С этими словами он вышел из библиотеки. Неужели Джер все же мог быть таким теплым и мягким с ним? Посмотрев на Йори, я увидел, как из его глаз-блюдечек текли слезы, а он даже не замечал этого. И только через одно долгое мгновение, словно опомнившись, он изумленно провел пальцами по щекам.

– Мокро…

Он так удивился этому факту, что, казалось, забыл обо всем. Йори распахнул глаза еще шире и, шмыгнув носом, стал усердно стирать слезы, рискуя при этом разодрать себе всю кожу.

Я осторожно перехватил его запястья:

– Все хорошо, их больше нет. Никто этого не видел.

Йори шумно сглотнул и потом благодарно кивнул мне. Сейчас я увидел то, чего не должен был. Этот мальчик только что выглядел как напуганный маленький зверек, которого загнали в ловушку, и, чтобы не испытывать слишком сильной боли, он притворился, будто такая жизнь ему нравится. Я закусил щеку в надежде не выдать своих чувств и мысленно молил Джера поторопиться.

Боги сегодня услышали меня, и он достаточно быстро вернулся и приказал стражникам сопроводить Йори. Мы остались с ним одни.

– Его Величество… Это же похоже на отравление. Ты правда думаешь, что все будет нормально?

– Да, повторюсь, я много чего видел. И короля уже пытались убить – но он выжил, и иначе как чудом это не назовешь.

– Но как короля могли отравить здесь, во дворце?

Джеральд странно покосился на меня, но промолчал.

– Дай угадаю – это не то, чем кажется, и сказать ты мне не можешь.

– Верно.

– А значит, его не отравили, но это был все-таки яд. – Я задумался над этой идеей.

– Этан, я…

– Да знаю я, знаю, но дай хоть чем-то голову занять, иначе я могу впасть в такое же состояние, как Йори.

Джеральд дернулся при упоминании его имени.

– С ним тоже все будет нормально. Он мальчик умный и никому ничего не скажет. А его любимый король вскоре придет в себя.

В его голосе послышались нотки зависти, и, несмотря на весь ужас ситуации, мне захотелось треснуть Джера по голове. Он не понимал очевидной вещи, хотя сам о ней говорил не раз.

– Безопасность.

– Что? – Он непонимающе нахмурился.

– Джер, я не сомневаюсь, что Йори уважает нашего короля. Но, боюсь, сейчас он хочет лишь одного – быть в безопасности. А кто ему ее обеспечит, не так уж важно. Быть опять выкинутым – вот чего он боится на самом деле.

Да, то же самое мне сказал Бардоулф. Но только сейчас я в полной мере осознал, что скрывается за этими словами.


Когда я вернулся в свою комнату, за окном уже потемнело. Потребность заботы о ком-то ушла, и тревога навалилась на меня с новой силой, грозя перерасти в жуткую панику. От этого я начал чесаться как ненормальный. Джеральд, не выдержав, дернул мою руку.

– Кожу сдерешь же. Ты так переживаешь за короля или за то, что может случиться?

Я на мгновение задумался.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация