Книга Последний Словотворец. Ложная надежда, страница 55. Автор книги Ольга Аст

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последний Словотворец. Ложная надежда»

Cтраница 55

– Вам не хватает господина Алеистера?

– Иногда его проницательность и ум очень необходимы. Он всегда находит самые необычные и действенные решения.

– Вы всегда раньше отправлялись вместе?

– Да, но сейчас он должен быть во дворце. Неизвестно, что Совет может устроить в следующий момент.

Я задумался.

– А печать – тоже дело рук Совета?

Король вздрогнул и отвернулся от меня.

– Точно не их.

– Значит, крыса?

– Значит…


Ночь прошла без происшествий, и утром наша команда, порядком замерзшая, отправилась на границу. И действительно, она располагалась пугающе близко. Взору открылись огромные снежные горы. Вершины некоторых были так высоко, что их скрывали облака.

Промерзлая земля сменилась снежными заносами. Ветер порывами развевал королевское знамя, грозя вырвать его из рук знаменосца. Но то, что я увидел дальше, мне совсем не понравилось – дорога оказалась всего одна. Она тянулась по огромному открытому участку: ни деревца, ни кустика, ни камешка – только голая снежная равнина. За нами оставалось надежное укрытие гор. Теперь мы были беззащитны.

От каждого звука я нервно вздрагивал. Наверное, со стороны это выглядело забавно.

Мы не успели дойти до середины равнины, как перед копытами первой лошади воткнулся топор, словно предупреждая. Северяне точно не были глупыми и целились метко. Если бы они хотели нас убить, то уже сделали бы это много раз.

– Я король Дартелии, Бардоулф, желаю говорить с вашим предводителем. Я прибыл с документом, заверенным странами Триединства!

Громкий голос эхом разнесся по горам.

– Стоять! Дальше ни шагу!

Из-за снежных возвышений показались силуэты – со стороны это выглядело так, будто от горы отделились каменные глыбы и теперь двигались в нашу сторону. Лошади нервно забили копытами.

– Этан, говори, только когда потребуется, и будь краток. – Король готовился спешиться. – Как же мне сейчас нужен Ал.

Последние слова, сказанные очень тихо, оставили неприятный осадок. Я не мог помочь, а советник мог. Меня же, как зверька, водили на поводке, всем показывая. И самое противное: злиться я мог только на себя.

Мы с королем, Дарелом и Гаретом шагнули вперед. К нам навстречу уже вышли трое «глыб». Все мужчины были ростом под два метра, со светлыми волосами, заплетенными в толстые косы, и бородами, самая длинная из которых доставала до пояса. Я никогда так близко не видел северян, но в книгах про них не врали – выглядели они настоящими великанами.

Тот, который стоял посередине, сложил мощные руки на груди. Шкура животного, служившая ему плащом, съехала, обнажив огромный топор, прикрепленный к поясу. Сейчас при всем желании я не смог бы даже слова произнести, настолько мне стало жутко.

– Что жалкий королишка забыл в наших краях?

Я не слышал, как рычит медведь, но мне показалось, что именно такие звуки он и должен издавать.

Бардоулф даже бровью не повел, услышав неуважительное обращение.

– Мне нужен ваш правитель.

– У нас нет правителя, жалкие отродья, мы теперь вольный народ, – сплюнул себе под ноги мужчина справа.

– Что же, нет правителя, так, может, есть предводитель, командир или вождь? – король все так же спокойно и даже слегка лениво настаивал на своем.

– Сигурд – он наш старший.

– Замечательно, пусть будет Сигурд. Мне нужно увидеть его.

– Вы мерзкие падальщики, как вы смеете…

– Подожди, Ингар, – рыкнул средний на самого болтливого из них. – Мы проведем только тебя, Бардоулф, и без оружия.

Я спиной ощутил, как напряглись солдаты.

Король выглядел по-прежнему расслабленно.

– Со мной пойдет он, – Его Величество указал в мою сторону.

– Только ты, и больше никого.

– Без своего Словотворца я никуда не пойду, можете так Сигурду и передать.

Следовало отдать Бардоулфу должное – удачнее момента было не найти. Северяне замерли, удивленно переглядываясь и откровенно разглядывая меня.

– Брешешь! Это все ваши сказки.

– И ваши тоже, между прочим. – Король ловко проскользнул рукой мне под плащ и, подцепив цепочку, вытащил из-под моей рубашки камень. – Это тоже сказки?

Камень переливался множеством искорок на свету.

– Подлинность моего Словотворца подтвердили Триединство и народ Дартелии. Можете не верить нашим сказкам, но Боги у нас едины, или вы и в них не верите?

Северяне переглянулись.

– Вы идете вместе, но без оружия. И никто не должен следовать за вами.

– Даю слово короля Дартелии.

Бардоулф снял свой меч и передал его Дарелу.

– Отвечаешь за него головой. Разбейте лагерь за теми скалами и пошли одного из солдат, чтобы он предупредил остальных. Если нас не будет через сутки, ты знаешь, что делать.

Дарел кивнул.

– Будьте осторожны, Ваше Величество.

– Не нужно паники, Дарел!

Король хлопнул его по плечу и направился ко мне. Вместе мы последовали за тремя «глыбами» в северную страну – Танмор.

– Ваше Величество, – шепотом начал я, – а что будет, если мы не вернемся?

Бардоулф печально посмотрел на меня:

– Война, Этан, море крови и жертв. Все, что происходило до меня, может вернуться.

Мне стало очень холодно, но причиной тому был вовсе не ледяной ветер.


Нас вели через лагерь все дальше и дальше. Все вокруг выглядело настолько однообразно бело-серым, что если бы я умел, то спал бы на ходу. Но нам быстрее грозило выбиться из сил и умереть от усталости: пробираться вперед по глубокому снегу было ужасно тяжело. Каждый шаг по рыхлым сугробам давался с трудом, а ноги жутко мерзли. Король же даже доспехи с себя не снял, что усложняло ему передвижение.

За скоплением небольших лагерей показалось несколько хижин, и именно к ним мы и направились.

На нас кидали косые взгляды и перешептывались так, что мне хотелось встать и крикнуть: «Да, это мы. И что?» И я поразился собственному порыву. Ведь на родине со мной было то же самое: за моей спиной шептались, а я избегал пересудов как только мог. Теперь же эти люди раздражали, но мне не хотелось прятаться.

Наконец мы дошли до одной из хижин. На крыльце лежала большая белая собака, которая при нашем приближении утробно зарычала. От резкого рыка я споткнулся.

– Ты чего, малыш, волка испугался? Так он же вроде как твой родственник. Слышь, брат, может, спустим Ке́лу на него и посмотрим, правдивы ли легенды али нет?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация