Книга Кровавый трон, страница 48. Автор книги Элли Хелен Далтон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кровавый трон»

Cтраница 48

Вдруг в небе свою звонкую серенаду пропел гром, и холодным потоком на жителей обрушился сильный ливень. Люди прикрывались кафтанами, платками, стояли до последнего, прощаясь с королевой, но с каждой секундой дождь становился все сильнее. То ли он пытался смыть эту жалкую ложь короля Майринера, то ли вместе с жителями оплакивал королеву. Никто не знал, и лишь одному Единому это было известно.

Кровавый трон
Глава 6

Колеса кареты отбивали свой ритм, отмеряя минуты до неизвестного Арагоса. За окном плавно проплывали пейзажи. Совершенно новые картины, каких нет в Арденте. Хоть я уже жила здесь три недели, все еще не могла привыкнуть к мрачности атмосферы, однако она уже не казалась столь угнетающей, нежели в первые дни пребывания в Оганесе. Душа требовала перемен, она их получила сполна. Я сидела на мягком сером диванчике и рассматривала все, что могла увидеть за стеклом. Хэйвуд сидел напротив меня и бессовестно храпел, игнорируя все мои вопросы о столице и Темном Властелине. Сначала я пыталась выпытать хотя бы какие-то крохи такой необходимой мне информации, но, добившись лишь скупого «Через пару часов будем на месте, все узнаешь сама.», отстала от старика. Хмурые, высокие сосны поражали своей величественностью, высокие с ровными стволами и большой, густой кроной. В запахе, пробивающемся через деревянную «коробку», отчетливо чувствовалась смола и влажность. Пару раз мы проезжали мимо заболоченных участков, которые вселили бы в меня ужас, будь я тем ребенком, которым была еще лет пять назад. Однако, я подумала о том, что, окажись мы здесь с Элиотом в детстве, заблудились бы в лесу, попробовали бы утонуть в местном болоте и в завершение получили бы от папы очередное наказание. На моем лице по обыкновению появилась грустная улыбка, но я себе запретила грустить, ведь я должна стать сильной ради своего народа. Мой взгляд зацепился за кустики брусники, в памяти всплыли редкие отрывки из справочника по растениям, который я прочитала благодаря Корнелиусу. Странно, что спустя столько времени я в силах отличить и выделить их среди остальной травы. Сейчас ягод не было, первые плоды уже прошли, следующий раз можно будет ими насладиться только через несколько недель. На редких местах, не занятых деревьями, лежали остатки горных пород, будто дорогу вырубили прямо в скале, а булыжники остались напоминанием о том времени, когда природа была не тронута человеком. Небо же с самого утра ослепляло своей яркой голубизной, но темный лес оставлял лишь маленькую его часть, давая возможность мысленно дорисовать его, продолжить бескрайнюю гладь. Солнечные лучи позволяли соснам откидывать тени, но не давали полностью закрыть себя, заглядывая в окно кареты под таким углом, что Хэйвуд смешно морщился и иногда пытался отогнать их руками, не открывая глаз.

Спустя положенные пару часов я заметила, как лес расступился, словно город был чем-то вроде судна, а деревья волнами. Это были первые признаки цивилизации. За все время, которое мы ехали, я не увидела ни одного, даже крохотного, домика. Что было понятно, ведь такая местность вряд ли способствовала проживанию, но это было только на первый взгляд. Первый взгляд на столицу — Арагос. Наверняка, это Единый помог ожить моей фантазии.

«Каменный город.» — Отозвалось у меня в голове.

Каменные, серые стены ограждали жителей, однако ворота были широко открыты, а привратник счастливо улыбался, встречая нашу карету. Пропустили нас без проблем, мужчина, спросив у недавно разлепившего свои веки Хэйвуда «Как отдохнули?», кивнул нам в сторону дворца, пожелав всего самого наилучшего. То ли Хэйвуд был каким-то знатным человеком, то ли тут, в принципе, принято быть столь милыми к окружающим. Проехав всего несколько метров, мы покатились по широким улицам столицы. Двухэтажные каменные домики, судя по всему, позволяющие жить нескольким семьям вместе. Хэйвуд сказал, что они многоквартирные и удобны тем, что рассчитаны на четыре рода, два из которых жили на первом этаже, а другие два на втором. Посмотрев на дома, можно было сказать, что места там более чем достаточно и, должно быть, людям нравилось жить в таких необычных для меня условиях. Люди лучисто улыбались, болтали между собой и заливисто смеялись. Крыши домов бросались в глаза яркими пятнами, каких тут цветов только не было, от ярко красных до темно фиолетовых покрытий. Казалось, что население стремилось хоть как-то разукрасить свой мрачный город. Улицы все были заложены мелкой квадратной брусчаткой темного цвета, бруски создавали свой узор, повторений которого я не заметила еще ни разу. Во главе столицы стоял каменный дворец, состоящий из нескольких высоких цвета стали башен, каждую из которых венчал купол с уникальным ярким рисунком. Заметив мой заинтересованный взгляд, старик пояснил, что это грандиозное сооружение построено несколько сотен лет назад кем-то из предков нынешнего правителя. Каждая башня дворца имеет свое назначение. Например, башня с синим куполом представляла собой храм с колокольней, по словам мага тут поклонялись нескольким богам, а не только Единому. Люди здесь считали, что Единый не единственный, кого стоило почитать. Также Хэйвуд указал на центральную башню, которая была самой широкой и выполняла роли дома для королевской семьи, Архимага и некоторых важных гостей. К слову, купол ее был на удивление не яркий, а черный. Сейчас в ней жил из королевской семьи только Эван Оганесский, его родители, ныне бывшие король и королева жили где-то в маленьком домике на окраине страны и занимались своим хозяйством. Старик сказал, что король Даглас выводит отличных овец, а королева Айрин прекрасно управляется с растениями на грядках и в теплицах, что позволило мне открыть глаза от изумления еще шире.

Я ожидала увидеть многое, но все же Арагос сумел меня удивить. Одни только фонари чего стоили, их изумрудные плафоны преломляли и отражали солнечный свет, озаряя округу, будто волшебными, искрами.

Такой контраст между серостью улиц и его жителями, будил во мне самые противоречивые чувства. Люди стремились сделать ярче город деталями, за счет этого он выглядел просто сказочным, наполненным душой. Создавалось впечатление, что я попала не на другой материк, а в другой мир. Мне предстоит многое узнать, прежде чем Оганес сможет меня принять, как родную.

* * *

— Вот, будь так мила, устрой мою племяшку. — Обратился Хэйвуд к молодой девушке, примерно моей ровеснице. — Дитя, не сочти за грубость, но мне надо отойти. — Улыбнулся он мне и отошел.

Как только мы прибыли ко входу во дворец, вокруг нас сразу засуетились слуги. Дворец вблизи оказался ещё более прекрасным. Без вычурных лепнин и несуразных скульптур на фасаде, что очень любили члены моего Сената. Он был лаконичным, хмурым, из темного кирпича, складывающегося в высокие башни. Я даже захотела прикоснуться к камню, что вызывал у меня непонятный, даже мне самой, трепет. Хэйвуду задавали множество вопросов, а потом вообще появился пугающий некто в черном плаще, скрывающем его фигуру. К слову, на голову незнакомца был накинут капюшон, что позволяло ему прятать лицо. Слуги же улыбались, глядя на него, и склонялись в реверансах и поклонах.

"Похоже какой-то мужчина из высшего местного общества." — Мысленно хмыкнула я и незамедлительно сделала вывод. — "Стопроцентно продал душу, по нему сразу видно. Веет опасностью."

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация