Книга Кровавый трон, страница 5. Автор книги Элли Хелен Далтон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кровавый трон»

Cтраница 5

— Ты всегда меня догоняешь, так ведь нечестно, — пробормотала я себе под нос.

Еще в детстве, когда мы играли в салки вместе с Элиотом, мой ненаглядный был самым быстрым и проворным. А я только и делала, что проигрывала этим двум принцам. Тогда я часто злилась на них, ведь я была девчонкой и думала, мне обязаны были подыграть. Только сейчас я испытывала вовсе не злость, а что-то совершенно необъяснимое и прекрасное.

— Элиза, — голос Валериана словно стал ниже, от чего меня пробило мелкой дрожью.

— М-м-м… — Я нерешительно подняла взгляд на возлюбленного и, только сейчас, осознала, на каком чертовски близком расстоянии мы оказались.

— У меня есть подарок для тебя, надеюсь, ты не против, что я заранее.

Немного отстранившись, Валериан потянулся в карман своего мундира и достал маленькую деревянную шкатулочку из красного дерева. Я сразу узнала ее, такие делает лишь один ювелир, и он живет в воздушном королевстве. О его работах слагают легенды, что уж тут говорить, моя корона была сделана специально на заказ именно в его мастерской, и я лично видела мастера в деле.

— Что там? — спросила шепотом я, боясь разрушить это мгновенье, уже понимая, что это какое-то ювелирное изделие.

Голос жениха эхом раздался по лабиринту. Я невольно ощутила, как ладони начали потеть, а сердце, похоже, решило окончательно вырваться из груди.

— Элиза Амалия Ардентская, я не делал тебе достойного предложения, — Валериан открыл шкатулку, слегка дрожащими руками, и я увидела в ней кольцо, — знаю, что наш брак был выбором родителей, но я люблю тебя, Элиза, и мечтаю стать хорошим мужем. Ты готова разделить со мной самые прекрасные мгновения жизни?

Секунда, две… Казалось, все пространство вокруг нас замерло.

Я впала в ступор, не зная, что ответить. Наш брак был давно всем объявлен, но предложения мне действительно никто не делал, оно попросту не требовалось. Все итак понимали, что мы поженимся. Я в замешательстве.

Наконец, сквозь ком в горле прорезался мой тихий голосок, когда Валериан, король огромного государства, взглянул в мои глаза, показывая свой страх. Он поистине боялся отказа.

— Да, то есть, конечно. Я согласна. — И уже, немного собравшись с мыслями, продолжила громче и увереннее. — Нет большего счастья для меня, чем быть твоей женой.

Я протянула свою руку жениху, и он надел на меня помолвочное кольцо из белого золота с огранкой из маленьких красных алмазов, где в самом центре расположился полупрозрачный сапфир в форме капельки. Ничего изумительней я в своей жизни не видела. Так и не отпуская взгляд возлюбленного, мое лицо озарила предательская улыбка.

— Элиза, ты невероятно красива, — Валериан сделал шаг ко мне и сократил между нами дистанцию, хотя, куда еще ближе.

Рука жениха нежно коснулась моего подбородка, и я все-таки слегка прикусила нижнюю губу, это была моя детская привычка, за которую мама всегда меня ругала.

Впервые мне приходится находиться так близко к мужчине, но, не ощущая страха, я закрыла глаза и потянулась навстречу к его губам.

Следующее мгновение, и я будто бы разбилась на миллиарды осколков. Нежные и такие умелые губы Валериана полностью овладели мной. Я вдруг ощутила, как внизу живота затянулся тугой узел, а бабочки пустились в пляс. Со мной такое было впервые. Валериан ласково придерживал мою шею, а я в свою очередь запустила пальцы в его шикарные волосы. Мы наслаждались этим чувственным поцелуем и прикосновениями друг друга. Я растворялась в любимом полностью, без остатка. Разумеется, я много раз представляла себе свой первый поцелуй, но реальность оказалась намного лучше самых прекрасных фантазий.

Спустя некоторое время, будь, то секунды, минуты… Мы, наконец, нашли в себе силы оторваться друг от друга. Мои щеки раскраснелись, губы припухли, а лицо озарила беззаботная улыбка.

Разве бывают мгновения прекрасней?

* * *

— Вот так, да… Нет, чуть выше руку… Да, отлично… — Раздавался голос Кэсси каждые пять минут.

Мы находились в мастерской кузины, это была маленькая комнатка в бирюзовом цвете, размером больше похожая на кладовую, но ее большим преимуществом было панорамное окно. Именно оно освещало все пространство естественным светом, при котором Кассандра обожала работать.

Сейчас она с напряженным выражением лица рисовала мой портрет. Я любила за ней наблюдать в моменты ее вдохновения, тогда она, казалось, была независима от родителей, в особенности от матери.

— Кэсси, почему бы тебе прямо не сказать Изабелле о том, что ты хочешь учиться в Академии Стихий? — Спросила я, меня всегда удивляла ее некоторая мнительность.

— Ты же знаешь, — вздохнула она. — Матушка не одобрит.

— Попробуй хоть раз настоять на своем. Это же твоя мечта.

— Не могу, ты не понимаешь, — прошептала кузина и отвела взгляд от мольберта в сад, который виднелся в окне. Вид был восхитительным, но Кэсси, словно его не замечала, ее что-то тревожило.

Некоторое время мы молчали, каждая погруженная в свои мысли.

— Не беспокойся обо мне Эли, у тебя своих проблем много. — Нарушила она молчание и лучисто улыбнулась. Улыбнулась так, как умела только она. Ярко, заразительно, добродушно.

Тема с Академией больше не затрагивалась, мы болтали обо всем, но в то же время ни о чем. Кассандра была увлечена красками, а я расслабилась и выкинула на это время все, что меня волновало.

Раздался звук открывающейся двери, и в комнату зашла леди Изабелла.

— Ты что здесь делаешь? Ты сейчас должна быть на уроке этикета. — Обратилась моя тетушка к кузине, а затем повернулась ко мне и, одарив презрительным взглядом, продолжила. — А у вас, Ваше Высочество, разве нет никаких важных дел?

Я хмыкнула и покачала головой, тетя никогда не изменяет своим принципам. Она меня ненавидит также, как ненавидела мою мать. Александра и Изабелла были близняшками, внешне не отличить, но по характеру полные противоположности. Близняшки были настоящими красавицами — волосы цвета меди, точеные фигурки и серые глаза. Мама была старше буквально на несколько минут, но именно эти несколько минут сделали ее вначале наследницей, затем королевой Ардента. Маленькую Изи всегда одолевало такое качество, как зависть, которое впоследствии переросло в жгучую ненависть к родной сестре. Изи завидовала всему, что было у Александры: статусу, жениху — она была влюблена в моего отца, но юный парень предпочел мою маму, магии — уровень дара матери превосходил в разы уровню дара тетушки, даже нарядам.

Сейчас же моя опекунша выглядела элегантно. Золотое платье, украшенное черными узорами, идеально сидело на ее прекрасной фигуре, черные перчатки, поверх которых был надет браслет из драгоценных материалов, ее рыжие волосы были прикрыты шляпкой, а лицо оттеняла вуаль.

— Изабелла, успокойся, ничего страшного нет в том, что Кэсси не присутствовала на этикете, — сказала я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация