Книга Мирра. Сердце Зорры, страница 17. Автор книги Александра Аливари

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мирра. Сердце Зорры»

Cтраница 17

— Не знал, что ты заразила свою новую подружку звероаппетитом, мелкая, — насмешливый голос прервал нашу трапезу.

Над нами башней возвышался Аштон, в руках которого был поднос, уставленный не меньшим количеством еды. Оказывается, обжорство являлось общей семейной чертой.

— На себя посмотри, лохматый!

Я поперхнулась компотом, когда так неожиданно прозвучало прозвище, которым я мысленно наградила Аштона. Брат и сестра недоуменно глянули на меня.

— Что с тобой?

— Ничего, — я попыталась спрятать смех за кашлем.

— Ну, что ты за мной ходишь? Неужели у тебя нет друзей? — проворчала Эм, исподлобья наблюдая, как брат по-хозяйски садится за наш стол и сгружает с подноса свои тарелки.

— К твоему сведению, у меня куча друзей, но бабушка настояла на том, чтобы я первое время был с тобой рядом. На всякий случай. Ты ведь ходячая катастрофа, Эм.

— Эй! — Подруга возмущенно подскочила на месте.

— Это не я сказал, а бабушка, — ухмыльнулся Аштон, запихивая в рот огромный кусок мяса.

Я с интересом наблюдала за семейной перепалкой и мечтала о том дне, когда у меня тоже появится старший брат. Меня всегда интересовало, какого это — быть младшей сестрой, которую опекают. Небольшой укол зависти заставил сердце болезненно сжаться.

— Даже если ты найдешь Максимилиана, вашим отношениям никогда не стать такими, как у них. Слишком поздно, ты ведь понимаешь это, Мирра? — раздался печальный голос в голове.

— Понимаю, но помечтать-то можно, правда?

Тем временем ссора брата и сестры набирала обороты.

— Ты сам поджег ей юбку!

— Но идея-то была твоя!

— А вот и нет!

— А вот и да! Ты меня подбила на эту авантюру. А тетка теперь почему-то ненавидит именно меня.

— Вы подожгли на ком-то юбку? — я не удержалась от вопроса.

— Вообще-то, мы хотели посмотреть будет ли гореть птичка на платье тети Луизы, — виновато пожала плечами Эм.

— Наша тетка обладает довольно своеобразным чувством вкуса, подол ее наряда был украшен маленькими птичками, они выглядели как настоящие. Мы поспорили с мелкой — искусственные это птички или настоящие чучела.

— Наша дорогая тетушка Лу немножко ку-ку, — хихикнула Эм.

— Немножко? Она носит на голове гнездо! Уверен, уж оно-то точно было настоящим.

— О чем разговор? — За наш столик сел Зен, и мне пришлось подвинуться, чтобы немного увеличить расстояние, так как наши колени практически касались друг друга. От такой близости мне внезапно стало жарко.

— О птичках, — неприлично громко загоготал Аштон и получил удар локтем от Эм. Ойкнув, парень обиженно потер пострадавший бок. — Ничего интересного, Зен. Меня интересует другое, ты-то зачем за нами ходишь? — проявила недовольство Эм, прожигая взглядом блондинчика.

— Разве мне запрещено сидеть со своим лучшим другом, — приподнял красивую бровь тот.

— Вот я и говорю, шли бы вы со своим другом за другой столик. Столько поклонниц вокруг! Осчастливьте лучше их своим присутствием, — Эм презрительно окинула взглядом ближайший столик, за которым собрались второкурсницы, усиленно стреляющие глазками в сторону парней.

Учитывая неоспоримую мужскую привлекательность и Аштона, и Зена, я девушек не винила.

— Может быть, я предпочитаю твою компанию, об этом ты не думала? — Зен улыбнулся и наклонился к отпрянувшей в ту же секунду Эм.

— Вот еще!

— Смирись, мелкая, теперь ты будешь под нашим контролем. Слова Аштона явно не пришлись сестре по вкусу, и я услышала, как скрипнули ее зубы.

— Ты закончила, Мирра? Пойдем отсюда скорее.

— Пойдем, — кивнула я, поднимаясь. Мне тоже не терпелось выбраться из-за стола.

Уже на выходе из столовой я рискнула спросить девушку:

— Эм, между вами с Зеном что-то произошло?

— Это давняя история, знаешь, мы ведь знакомы с раннего детства. Как-нибудь я расскажу ее тебе, — задумчиво ответила девушка, шагая по просторному коридору.

Мне было любопытно узнать, что такого могло произойти между ними, но я не стала давить на подругу. Когда придет время, Эм расскажет мне обо всем сама. У меня самой имелись истории, которыми я еще не готова была поделиться.

Глава 7

Родной лес окутал меня бархатной тишиной. Отсутствие звуков настораживало, ведь я привыкла слышать вокруг себя лесную жизнь. Пение птиц, возню белок, вой одиного волка. Легкий ночной ветерок коснулся моего лица, и я вдохнула запах влажной после дождя листвы. Лунный свет запутался в белоснежных прядках моих волос. Я посмотрела под ноги и нахмурилась, не понимая, что именно выбивается из привычной картинки.

— Пижама! — осенило меня. — Что я делаю в лесу в пижаме?

Не успела я испугаться, как вдруг до этого ласково игравший волосами ветерок, будто обретя плоть, легко погладил мою щеку. Дернувшись, я застыла на месте и ощутила чье-то присутствие за спиной. От чужого дыхания волоски по всему телу встали дыбом. Я боялась обернуться и посмотреть, кто это был, поэтому так и стояла замерев, словно испуганный зверек.

— Любимая, вот ты где, — прошептал на ухо тихий голос.

Тихий шепот вызвал волну мурашек, и мне невыносимо захотелось обернуться. Этот голос был мне смутно знаком. Медленно повернув голову, я увидела красные звезды в темных глазах, невыносимо красивых и таких родных.

— Ты пришел! — я с удивлением услышала свой собственный голос. Сознание словно раздвоилось. Одна его часть испытывала щемящую нежность и таяла от жаркого взгляда незнакомца, а другая, та, которая принадлежала мне, в ужасе пыталась взять контроль над собственным телом.

— Ты вернулся за мной, любимый, — «я» развернулась и потянулась, чтобы прикоснуться к мужчине, чье лицо скрывал глубокий капюшон плаща. Но руки встретили лишь пустоту.

Звонок будильника вырвал меня из странного сна, и я, тяжело дыша, приподнялась на локтях.

— Что это было? — пробормотала я и помотала головой, стараясь стряхнуть с себя странное ощущение. — Из?

— Что? — альтер эго отозвалось далеко не сразу.

— Ты это видела? Видела мой сон?

— Ты прекрасно знаешь, что я не могу видеть твои сны, — недовольно проворчала Из. — Что случилось?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация