Книга Шери и Лари. Черный охотник, страница 45. Автор книги Денис Петров

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Шери и Лари. Черный охотник»

Cтраница 45

– У нас заключение сделок принято обмывать.

У оборотней успешные переговоры зачастую отмечались так же. В итоге к «историческому политическому процессу» было подключено все поселение. Столы накрыли быстро. Зелий «для закрепления договора» оказалось в избытке. Закрепили, что называется, на славу! После очередного глотка «на брудершафт» с одной из девушек пограничного отряда Зайры Константин достал телефон и включил музыку (заряд у гаджетов в этом мире по какой-то причине не заканчивался), чем несказанно поразил всех местных. Такой магии в этом мире еще не видели. Потом попросил Галирона усилить звук.

– С девушкой надо танцевать, – заявил он, поясняя свои действия.

И начались уроки земных танцев. Потом уже землян обучали местным танцам. Короче, все отрывались, как могли. Тогда-то и прозвучала та эпическая фраза в адрес Галирона. Он был единственным, кто не танцевал. Даже Айликонэ подключилась, повторяя движения за Даниилом, что выглядело весьма забавным.

Вообще, девочка-дракон приковывала к себе внимание. Как-никак маленькая богиня снизошла до обычного веселья! Авторитет Даниила рос на глазах. Еще бы! Богиня все повторяла за ним. В итоге движения не всегда попадающего в ритм охотника принимались за правильные. От чего градус веселья только повышался. А особенно громко градус повышался, когда не слышавшие полного имени мага оборотни-мужчины обращались к тому не иначе как «Галя». Потом Даниил с Айликонэ как-то незаметно исчезли, и интерес к танцам постепенно упал. Да и само веселье вскоре затихло.

– М-да… – только и пробормотал Даниил, когда рассказ закончился. Но потом вздрогнул, будто что-то вспомнил, и поинтересовался: – А идея спать на земле кому принадлежала?

Вопрос адресовался Айликонэ. Та и ответила:

– Тебе. Сказал, что хочешь тишины и покоя. А когда кое-кто из местных воительниц предложил свое «личное гостеприимство», ответил, что ты с ребенком и лучше вместе с ним посмотришь на звезды.

Получается, он был еще в достаточно вменяемом состоянии после такой гулянки, раз не забыл о приличиях. Только нормальную постель себе соорудить так и не удосужился. И теперь одежду придется чистить.

Но его уверенность в собственной адекватности тут же разбили вдребезги.

– А с постелью ты сам так решил: «Раз не светит спать с голой женщиной, буду спать хотя бы на голой земле!» – решила Айликонэ просветить всех по поводу мыслей, посетивших его уже после их ухода подальше от шумного веселья.

Даниил едва воздухом не подавился, услышав эти слова. И внезапно вспомнил момент с озвученной фразой. Только ему казалось, что он в тот миг остался совершенно один. По сути, это были мысли нетрезвого человека, уверенного – свидетелей нет. А Айликонэ каким-то образом их услышала. Так стыдно ему уже давно не было. Стараясь как-то отвлечься от неудобной ситуации, он тихо попросил:

– Шери, а ты сможешь дяде Косте помочь так же, как мне?

И уже мысленно:

«Не обязательно делать содержимое моей головы достоянием общественности».

В ответ на это Айликонэ улыбнулась и ответила одновременно на обе фразы:

– Хорошо, – после чего неторопливым шагом направилась к страдальцу.

Если остальные продолжали посмеиваться, то Галирону вдруг резко расхотелось это делать. Он потрясенно уставился на Даниила. Стоя достаточно близко, маг прекрасно расслышал слова, обращенные к Айликонэ.

– Как ты ее назвал? – почти прошептал он.

– Шери, а что? Подумал, что ей больше подходит. – Даниил непонимающе воззрился на мага.

А тот продолжал разглядывать друга, как некую диковинку.

– И она приняла это?

– Как видишь. А что тут такого?

Галирон немного помолчал и все же нехотя ответил:

– Видишь ли, Дан, представителям другой расы – не драконам – подобное не разрешается. Не знаю ни одного исключения. Даже среди драконов это считается очень личным. И вообще, это… – Но тут маг прервал сам себя и перевел тему: – Знаешь, вчера, когда Айликонэ решила нейтрализовать конфликт с оборотнями, я думал, ты поговоришь с дочкой по поводу ее манеры выражаться. А ты на ее слабо цензурированную лексику почти не отреагировал.

– Да я как-то драконьего языка не знаю, – пробормотал горе-воспитатель.

Галирон удивленно взглянул на него.

– Драконы – лучшие лингвисты во всех мирах. А в тебе немалая часть их крови. Да и с людскими языками этого мира ты вроде справляешься неплохо, что лишь подтверждает наличие этой способности и у тебя.

– Наверное, я не все языки могу понимать. И драконий из их числа. Я ведь не дракон, – ответил Даниил.

Сказал и задумался. А ведь и правда! Он еще в самом начале заметил, что понимает тех, с кем общается, хотя и осознает, что язык отнюдь не его родной. Эта мысль тогда промелькнула, да так и забылась из-за вороха последовавших затем событий. Не было времени размышлять о странном понимании языка. А потом это и вовсе стало восприниматься как нечто обычное, не требующее объяснений. И вдруг в голову пришла мысль о том, о чем он раньше тоже не задумывался, что не мешало этому обстоятельству иметь место. И как он раньше не обратил внимания? Ладно, он сам! Ну понимает и понимает, а оказывается, еще и объяснение этому есть. Вот только Константин… Он-то как понимает всех вокруг?

– А Костя? Он вроде не лингвистически одаренный человек, – с расширившимися глазами Даниил уставился на мага. Но тот лишь хмыкнул, давая понять, что тут как раз странностей нет. И своими словами это подтвердил:

– А вот ему такую способность подарил я. Заклинание энергоемкое, но без этого отпускать парня на Окатар было нельзя.

Едва Галирон это произнес, как у него расширились глаза. Но не от собственных слов.

– Неплохо она справляется! – произнес он, кивая в сторону новоявленной целительницы. – Даже не представлял, что драконы так могут.

И действительно, посмотреть было на что. Сияющее облако такого же цвета, как волосы драконицы, обволакивало Константина целиком. Он будто весь переливался. Айликонэ совершала немного иную процедуру, чем несколько минут раньше. Сейчас было заметно: это давалось тяжелее. Но сам вид человека в сияющем ореоле завораживал! Что и говорить – Одаренная Светом! У нее все получалось красиво. Все же правильно он ее сейчас назвал, решил Даниил. Сокращение «Шери» в переводе с драконьего означает «луч». И что Галирона так удивило? Неужели он сделал что-то не то? Но что? Нет, когда он ее так назвал, в голове промелькнула одна аналогия. Он произносил это слово с ударением на первый слог, но если поставить ударение на второй слог, тогда получится французское слово «дорогая». Если бы да кабы… Друга смутило явно не столь любопытное сходство слов. Даниил готов был руку дать на отсечение, что Галирон занимался не перестановкой ударений. Тогда что в этом слове могло смутить мага?

За своими размышлениями он даже не обратил внимания на то, что сам перевел значение имени с драконьего языка. Его очень интересовал последний вопрос, и Даниил уже хотел задать его вслух, когда послышался протяжный вздох облегчения, и Костя расплылся в блаженной улыбке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация