Книга Бремя созидателя, страница 49. Автор книги Дмитрий Охотин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бремя созидателя»

Cтраница 49

Дозорный, находясь в береговом "секрете", потянул за проложенную к форту веревку, тем самым активировав колокольчик вахтенного офицера. Поднялась тревога. Гарнизон, состоящий из десятка егерей и десятка гвардейцев, совместно с двумя десятками мужиков из поселенцев, у которых были луки, мечи и алебарды тихо устроили засаду пришельцам на подступах к городку. Взойдя на крутой склон, любители насилия и грязных удовольствий попали в окружение: одновременный, перекрестный залп трех пушек, десятка ружей и такого же количества луков, сразу выкосил половину отряда. Довершила разгром лихая атака гвардейцев и ополченцев в тыл и рукопашная схватка с окончательно дезорганизованным врагом. Более сорока человек убитыми у пиратов, против одного убитого поселянина и двух раненых гарнизонных солдат.

Блестящий военный гений Евмена, храбрость гарнизона и колонистов должна быть вознаграждена. Стоило бы продумать официальную систему поощрений в долгой морской прогулке. А пока, в качестве награды, из трюмов достали пару десятков сельскохозяйственных инструментов, одну пушку без ложа, боеприпасы к ней и мушкетам, несколько мешков продуктов в дополнение к специальному грузу, которое мы везли в Аликет. Каждому жителю и солдату выдали по серебренному милиарисию. Заслужили!

Кроме этого в ткацкой фабрике Извольды выткали несколько флагов баронства Пардалис, которые нужно было разместить на самых высоких местах государственных зданий для опознавания владельца земель. На сине-зеленом фоне (синий обозначал водные глади океана и реки Крыжмы, зеленый – тайга и поля) красовался покровитель карогов – саблезубый барс. Флаг повесели на сторожевой башне смотревшей прямо в океанские просторы. Пусть знают, кто тут обитает.

Долго в Фарусе мы не задержались: необходимо было засветло добраться до Аликета. Там уже заждались наши корабли с грузом для всего западного побережья. По более беспокойной океанической воде шли осторожно, привыкая к волнениям поверхности. Торговые грузы, которыми под завязку были набиты трюмы все четырех кораблей были заранее грамотно закреплены для защиты от качки любого уровня. В сумерках мы увидели на берегу океана деревянную береговую батарею, охранявшую вход в удобную бухту города Аликета.

Пурьгорь долго сжимал меня в своих могучих объятиях, пока любопытство не победило в нем радость от встречи.

– Ну рассказывай! Как ты, как отец, Антонир, Ирис? – гигант возбужденно завалил меня вопросами. Мы стояли на свежевозведённой каменной набережной. К деревянному, пока, пирсу далеко уходящему в бухту были пришвартованы все четыре судна. Лоции дна этого места соответствовали для швартовки океанических кораблей с глубокой посадкой.

Аликет, столица западного побережья, за эти месяцы превратилась в настоящий город. Каменный замок с укреплениями, посад с десятками стройных домов, выдержанных в едином стиле, планировка, выполненная согласно общему градостроительному плану, трехэтажная гостиница, базар, пару таверн, распаханные и возделанные поля вдали. Пурьгорь явно не сидел здесь без дела. Тут и там стояли фундаменты строящихся зданий.

За ужином в крепости, где собрались все офицеры гарнизона и флота, руководители гражданских служб и городские чиновники, я подробно ответил Пурьгорю на его многочисленные вопросы. Мы пили Драманское вино, ели сыр, запеченную телятину, жареную рыбу с овощами.

– Знаешь, к нам толпами едут беженцы с юга, из Драманской империи, – поделился своими радостями Пурьгорь. – Ты прислал сотню колонистов, а полторы сотни прибыли с юга. Война с Аранейской конфедерацией опустошает казну грозного соседа, а он выжимает с народа не только налоги в виде серебра и золота, но и половину урожая. Так что жди, что в Пардалис потечет бурный поток беженцев. Как только Драманские рыбаки прознали про Аликет – так и начали появляться здесь обездоленные крестьяне, кто группами, кто поодиночке.

– Будь осторожен, так могут и шпионы приехать, и разные авантюристы, или искатели приключений взбаламутят народ отказаться от подчинения, провозгласив независимость, – напутствовал я своего названного брата. – Надо бы Антонира и его людей сюда прислать.

– Пусть приезжает, буду рад, но у нас здесь собственная проверка благонадежности. Переселенцев заставляют признавать подданство баронства и чтить его законы. О новеньких прибывших интересуются у проверенных иностранцев. В общем тут держат "ухо в остро". Научены тобой, что "любая миграция может растворить любую нацию". Самых странных берем на учет и отслеживаем. Гарнизон смотрит за порядком, да и пришедшие устали от налогов, и впитывают наши правила как губка, лишь бы их оставили здесь жить. Простые работяги, они стараются помочь, и частенько сами проявляют инициативу. Например, построили ирригационный канал к полям, и сейчас вместе с колонистами из Пардалиса рассаживают семена под будущий урожай. – Пурьгорь опять обнял меня жирными от сала руками и сказал. – Как я рад, что ты здесь. Мне непривычно быть в роли градоначальника, но я изо всех сил пытаюсь тебя не разочаровать. Быть губернатором западного побережья нелегкая ноша. Если бы не Альфонсо Петро, присланный тобой в числе первых колонистов, половина из всех дел не была бы сделана.

Переманенный людьми Антонира из службы у наследника Батиста Шаронди, Альфонсо был опытным чиновником и государственным деятелем. Но, интриговавшие против него аристократы из разных семей, кланов и кружков сделали его службу невыносимой. Под конец, после серии доносов наследник Батист хотел даже арестовать честного царедворца, но его вовремя увели наши агенты. И сейчас он вполне комфортно чувствует себя в роли помощника губернатора, на деле же являясь мозгом всей хозяйственной жизни побережья.

Мы с Пурогорем проболтали до полуночи. Он делился своими мыслями, я рассказывал ему свои. Несмотря на отсутствие образования и полудикое прошлое он все схватывал на лету и удивительно быстро учился новому. Меня удивили его познания в архитектуре, экономике, земледелию, которые он явно почерпнул у Альфонсо и других мигрантов, которые стали ему опорой в повседневной деятельности.

Приехать в Пардалис мой названный брат обещал по новой дороге, которая свяжет два города уже к середине лета. В разных её участках сотни человек ведут активное строительство двигаясь навстречу друг другу.

Рано утром мы отчалили с удобных пирсов Аликета, сопровождаемые пожеланиями счастливого пути и удачной торговли. Пурьгорь и его свита растворялись вдали за бортом, а две батареи, расположенные на правом и левом мысу выхода из бухты дали прощальный залп из всех двадцати пушек укреплений.

Следуя строго на запад мы отошли от берега за пределы видимости, следуя в кильватерном строю над темными и необъятными глубинам. Все моряки, в том числе адмирал Аристобал Билидор, ни разу не плавали в Западном океане континента. В большинстве своем выросшие в южных широтах Аранеи, они ходили под парусом в теплых водах Халидского моря, глубоко врезающегося с юга в континент, а также Южного океана, да в водах многочисленных перламутровых Восточных морей.

Путь из Южного океана в Западный был крайне тяжел для морских путешествий. Встречающиеся друг с другом теплое и холодное течение вызывает в этих местах на стыке океанов постоянный шторм, грозящий перевернуть корабли. Архипелаг Дорсали, находящийся здесь, кучкой мелких островов и рифов, водоворотов и омутов при бушующих волнах выглядит как зубы дракона, готовые пережевать и выплюнуть на скалы любой оказавшийся здесь корабль. Но еще страшнее для мореплавателей туман стоящий над архипелагом и возникающий при резком перепаде температур в сталкивающихся течениях. Как молоко он окружает судно со всех сторон: протяни руку, и не увидишь ладони. Редко кто выходил без потерь из такого перехода.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация