Книга Я не искала тебя. Книга вторая, страница 12. Автор книги Ева Эра

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Я не искала тебя. Книга вторая»

Cтраница 12

После встречи с Кейт я поехала домой, так сказать сдаваться. Откладывать разговор больше нет времени, начнётся учёба, мне будут нужны вещи. Я не могу себе позволить тратить папочкины деньги. К слову, я их ещё ему не вернула, но обязательно верну, как только устроюсь на работу. Я растратила совсем немного, пусть будут на моем счету, они пока нужны мне как подушка безопасности, мало ли что. Сомневаюсь, что отец пойдёт в полицию.

Дом находился относительно недалеко, в районе Марлебон. Квартира бабушки и дедушки располагалась на четвёртом этаже. Мне сложно называть эту квартиру своим домом, от силы всего два месяца в году я жила здесь, в период летних каникул. Я не предупредила их заранее, что собираюсь приехать, думаю у меня получиться застать их дома.

Моей бабушке Маргарет было слегка за шестьдесят, она давала частные уроки игры на фортепиано. Дедушка Дэвид был старше, он бывший военный, давно ушёл на пенсию по инвалидности. Я не рассчитывала на их финансовую поддержку, но не отказалась бы от крепких тёплых объятий и взаимопонимания с их стороны.

Спустя пару минут после того, как я позвонила в дверь, на пороге меня встретила бабушка. Удивление и растерянность легко читались на её лице.

–Энн? Что ты здесь делаешь? – спросила она, – проходи внутрь скорее.

–Привет, Бабушка, – я зашла в квартиру, – я приехала в гости.

–В гости, а что, разве вообще путешествие уже закончилось? Ты приехала одна? – не переставала задавать она вопросы.

Я не торопилась с ответом, сняла с себя куртку, обувь и прошла в гостиную. Дедушка смотрел телевизор, краем глаза глянул в мою сторону и тут же поднялся с дивана, направился ко мне. Бабушка шла следом за мной.

–Энн, родная, какими судьбами к нам? – обнял он меня за плечи, – разве вы с Кевином не улетели на Гавайи?

–Не улетели, – призналась я и присела на диван, – мы с Кевином поругались, и я вернулась в Лондон сразу после свадьбы.

–Как это поругались? – вмешалась бабушка, – и почему ты сразу уехала? Он теперь твой муж, не правильно сбегать. – возмутилась она.

–Мы сильно поругались, – сказала я, – возвращаться к нему не собираюсь и вообще этот брак был поспешным. – я не стала говорить им всю правду, слишком длинная история.

–А я что говорила, – бабушка тут же добавила, – нельзя играть свадьбу, зная друг друга не больше месяца. Ты копия своей матери, такая же ветреная и не серьезная, если дело касается мужчин.

–Перестань, Маргарет, – дедушка попытался остановить её. – Энн, но что такое он сделал, что ты так категорична? – решил выяснить Дэвид.

–Я не хочу об этом говорить, – мне действительно было стыдно рассказывать, я решила сообщить лишь часть, – выяснилось, что у него есть другая женщина.

–А что говорит по этому поводу твой отец? – опять задала вопрос бабушка, – как отреагировал Эдвард?

–Отец сказал, что у меня теперь есть муж, и он не будет вмешиваться в наши отношения. – обыденным тоном сказала я. – Я уже всё решила, не хочу обсуждать эту тему, я пришла сообщить, что я буду жить в Лондоне, учиться в UCL и в ближайшее время найду работу. Поживу пока у миссис Хилл, она не против.

–У твоей воспитательницы из школы? – удивился дедушка, – с чего бы это? У тебя есть мы, эта квартира, я не позволю, чтобы моя единственная внучка жила у чужих людей. – возмутился дедушка.

–Я разделяю мнение Дэвида, – бабушка снова вступила в разговор, – не знаю, что там у вас с Кевином такое произошло, но если ты собираешься остаться в Лондоне, то жить будешь только дома.

Я не сдержала слез и разревелась прямо у них на глазах, сбросила груз с души, который так тяготил меня последние дни. Я обняла бабушку. Как я могла в них сомневаться? Да, они всегда были строги со мной, но никогда не пытались от меня избавиться, как мой отец. Не вмешивались, наверное, только потому, что у папы было больше прав в отношении меня. Дедушка обнял меня со спины.

–Ну что ты плачешь? – спросил дедушка, – твоя мать точно также пришла домой и ревела, только вдобавок она ещё была и беременна, и ничего, всё решилось само собой, успокаивайся.

–Спасибо вам за поддержку, я так жалею, что согласилась лететь в Нью-Йорк после школы, лучше бы я осталась здесь. – призналась я.

–На этом настоял твой отец, – сказала бабушка, – мы ничего не могли сделать. Располагайся в своей комнате, будем жить все вместе. И больше ничего не выдумывай, и в кого ты только такая самостоятельная? – недовольно проговорила она.

–Мне надо вернуться к миссис Хилл и объясниться с ней, она очень сильно помогла мне и выручила в трудную минуту.

–Хорошо, но ночевать ты надеюсь придёшь домой? – спросил дедушка.

–Конечно, – улыбнулась я, и побежала счастливая в сторону двери, одеваясь на ходу.

Сегодня определённо мой день, всё так удачно складывается. Думаю, Дороти тоже будет рада, что Бабушка с дедушкой меня поддержали.

В своих предположениях я не ошиблась, миссис Хилл действительно разделила мою радость.

–У меня тоже есть для тебя хорошая новость, – сказала она, – одна моя знакомая занимается переводами текстов с разных языков, так вот она готова взять тебя в помощницы. Я сказала ей, что ты знаешь французский в совершенстве, и сможешь ей помочь. Оплата в зависимости от объема переводов, если будешь успевать, то получишь неплохой заработок.

–Это замечательно, конечно я готова помочь, спасибо Дороти, – поблагодарила я её, – мне сейчас подойдёт любая работа, не хочу ни для кого быть обузой.

–Перестань, у тебя всё ещё впереди, – возразила она, – а для начала мы тебе поможем.

Я попрощалась с миссис Хилл и пообещала быть на связи. Она удивительная женщина, на первый взгляд такая серьезная и грозная дама, а на самом деле очень добрая и заботливая.

Глава 11. Энн.

Первые дни в университете пролетели очень быстро, я пыталась максимально освоиться, разобраться с дисциплинами, найти аудитории и классы, познакомиться с однокурсниками.

Сразу после разговора с Дороти, связалась по телефону с её знакомой Сандрой Дэвис, и по электронной почте получила первый объём работы. Также сообщила ей, что могу делать переводы с итальянского, этот язык я тоже знала безупречно. И по вечерам трудилась над текстами. Оплата была не слишком большой, но всё же лучше чем ничего.

К концу недели мне позвонили из пиццерии и сказали, что ждут на собеседование. Я была несказанно рада. И после занятий сразу забежала в кафе. На этот раз собеседование было достаточно формальным, мы просто согласовали график, и я была принята на стажировку в качестве официантки с испытательным сроком.

В выходные приступила к исполнению своих обязанностей. Мне выдали желтую форму и бейджик с моим именем. Не так уж и сложно было, я принимала и разносила заказы. Старалась быть вежливой и приветливой. Конечно, под конец рабочего дня мои ноги гудели от постоянной беготни, но я старалась не обращать внимание на неприятные ощущения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация