Книга Культы Дорсета, страница 10. Автор книги Ксения Фролова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Культы Дорсета»

Cтраница 10

Дело только в этом, и уж точно не в том, что вид укутанной в одеяла Кассандры будило в нём какие-то довоенные, ускользающие чувства. Даже будучи похожей на осунувшегося волка в чепце, она казалась ему слишком милой и одновременно загадочной, а это сочетание, как известно, сводило с ума и более суровых братьев по вере.

Пробивающиеся между тяжёлыми занавесями солнечные лучи золотили её растрёпанные русые волосы, при этом делая светлые глаза практически бесцветными. Теобальду захотелось отодвинуть её от своей родной стихии, света и тепла, чтобы убедиться, что её глаза действительно голубые. Вместо этого он решил, что нужно продолжать быть чуть более суровым, чем он привык.

— Ты останешься в постели минимум на две недели. Я позову Джейн.

Кассандра с неожиданной прытью сбросила с себя одеяло и, вцепившись пальцами в простыни, попыталась оттолкнуться от постели и подняться на ноги. Её тут же качнуло назад. Тео шагнул к ней.

Её глаза в самом деле были голубыми, как воды Средиземного моря у побережья, на котором он вырос. Монах придержал девушку за плечи и помог ей улечься обратно. Его пальцы сохранили ощущение тёплой ткани её ночной сорочки и упругой кожи под ней. Спаси Творец, это будут тяжёлые две недели.

— Я схожу за Джейн. Тебе что-нибудь нужно?

Кассандра покачала головой.

— Если придумаю, то сама попрошу. Отдыхай, на тебе лица нет.

Тео коротко кивнул, поднялся с насиженного стула, на котором провёл большую часть этой ночи, и пошёл к двери. Он окинул беглым взглядом комнату, неожиданно не подходящую для культистки. Светлые обои, огромные окна, вазы, букеты осенних цветов, фарфоровые статуэтки — сообразно стереотипам ценителям оккультных наук полагается жить в мрачных сырых кельях, украшенных пентаграммами и от пола до потолка уставленных банками с нафармалиненными уродцами. С другой стороны, зло способно принимать самые разные образы — этому учить церковь. Теперь, когда Тео вложил в спасение леди Кассандры собственные усилия, ему хочетелось думать, что она несчастная заблудшая овечка, которую обманом затянули в страшную секту. Но так ли это? Теобальду придётся в этом разобраться и с усердием прозектора отделить собственные чувства от фактов. Это будет непросто, но он справится.

— Брат Тео, — окликнула его Кассандра, — вы ведь зайдёте ко мне, когда будет свободная минутка?

От того, как она произнесла его имя, монаху стало тепло и неуютно одновременно. В голосе леди Галер он различил помимо усталости надежду и ту чисто женскую манеру просить, которая действует на мужчин словно мелодия заклинателя на змею. Время, конечно, вспомнить, что он монах, причём принадлежащий к довольно строгому ордену. Это бывшим рыцарским организациям было позволено что ни попадя, а святой Варанас принял аскезу.

— Когда ваша экономка сочтёт, что вас это не потревожит, — они вернулись к более холодному, прохладному стилю общения, потому что момент странной близости прошёл, и Теобальду нужно было вернуться из светлой сонной спальни в реальный мир, — отдыхайте.

Кассандра улыбнулась и откинулась на подушки, Тео закрыл за собой дверь.

Нужно было чем-то себя занять, чтобы мысли о несчастной хозяйке Саммерфилд-парка покинули его сами собой. Не было смысла гнать их от себя силком, таким образом он ничего не добьётся. Итак, первым делом нужно найти мисс Джейн.

Это оказалось не сложно — девушка, которая, по сути и руководила жизнью огромного поместья, курсировала между кухней и гостиной, раздавая указания пришедшим на работу слугам. Сама она, несмотря на очевидно бессонную ночь, выглядела вполне бодрой и даже не слишком суровой. Даже подвижная её сторона.

— Доброе утро, — осторожно поздоровался Тео, перегородив экономке путь из точки «А» в точку «Б», — вас зовёт леди Галер.

Джейн остановилась и задрала подбородок, чтобы посмотреть монаху прямо в глаза. Удивительный факт — при этом брат Теобальд ощущал себя как минимум на голову ниже этой строгой маленькой женщины.

— Доброе, брат. Полагаю, она в относительном порядке.

Тео кивнул.

— Значит, подождёт, пока я не управлюсь с утренними делами.

Тео пришлось приложить усилие, чтобы в удивлении не задрать брови. Где это видано, чтобы прислуга заставляла хозяйку ждать? Видимо, в Саммерфилд-парке.

— Вы ей нужны, — без особой уверенности настоял Тео.

— Конечно я ей нужна. Но я не собираюсь потакать каждому её капризу. Хватит и того, что вы здесь.

— Как вам будет угодно, мисс.

— Брат Тео, — Джейн, несмотря на более чем резкий ответ, не двинулась с места, — спасибо вам. Я не поддерживала идею позвать священника, чтобы отвести от нас глаза отца Юлиуса, но вы помогли Кассандре.

Сказав это, она развернулась на каблуках и решительно зашагала обратно в гостиную, сразу же начиная помыкать горничными. Отблеск света на фарфоровой щеке чуть было не ослепил Теобальда. Но на лестницу, ведущую обратно наверх, он поднимался с улыбкой. Стало быть, у проклятой экономки есть мало того что чувства, но, может, даже душа.

У себя он было попробовал написать начало обширного письма для отца Сайласа, но быстро бросил эту затею, поставив на лист по меньшей мере шесть клякс. Писать перьевой ручкой он был не в состоянии, значит пришла/наступила пора привести себя в порядок и лечь отдохнуть хотя бы на несколько часов. С другой стороны коридора не доносилось воплей и ругани, из подвала не было слышно потустороннего утробного рокота, а постель манила свежестью и мягкостью.

Теобальд наконец-то позволил себе вытянуться на белоснежных простынях и закрыл глаза. Перед глазами мелькнуло и пропало лицо мисс Кассандры Галер. Нет уж, хватит с него на сегодня обворожительных светловолосых культисток. Завтра, всё завтра, он сделал, что мог и может быть собой доволен.

7 глава

Кассандра Галер оставалась в постели уже четвёртый день, и, надо сказать, ещё не успела утомить Тео своими бесконечными разговорами, просьбами и капризами. Ему случалось ухаживать за разными больными — отец монаха болел скромно и тихо, не требуя к себе особого внимания, Кастор (тогда ещё не брат, а просто) — наоборот, переносил свои ангины и кишечные недуги с античным драматизмом.

За время, проведённое подле постели Касс, Тео научился: смешивать коктейль «Маргарита», играть в шахматы и отличать трёх хозяйских пекинесов друг от друга. Мисс Галер требовалось постоянно развлекать, а своенравная Джейн, явно обиженная на подругу, упорно делала вид, что занята по хозяйству. Все тяготы общения с госпожой Саммерфилд-парка, таким образом, пали на несчастного брата Тео, который отлучался из её спальни только по естественным нуждам, и чтобы сделать пару заметок для отца Сайласу и брата Кастора.

Кстати о Джейн — с экономкой Тео находился в состоянии вооружённого нейтралитета. Она была благодарна за спасение хозяйки, но всё равно смотрела на него подозрительно. Теобальду это не казалось странным — мужчина сделал вывод, что подобная замкнутость и нелюдимость проистекает из увечья, нанесённого ей порчей. Кто же будет душкой и лапочкой, если на твоё лицо постоянно пялятся и отводят глаза, видя странное уродство?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация