Книга Шерловая искра, страница 55. Автор книги Кира Страйк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Шерловая искра»

Cтраница 55

Какая-то я неправильная невеста. Впору бы проникнуться моментом бракосочетания, а мне, понимаешь, дух от открывающихся природных пейзажей захватывает. Наверное потому, что весь этот свадебный процесс — сплошная фикция. Мы с Роном уже давно муж и жена, а сейчас лишь исполняем необходимые формальности.

Церкви покровительнице природы и семьи здесь ставили почти во всех населённых пунктах, и путешествие получилось относительно недолгим.

За пределами стен Хальдада в живописном месте на берегу нашего озера имелась семейная часовенка, но все «понаехавшие» туда бы просто не поместились. Поэтому для регистрации законных отношений был выбран храм на окраине города Сантеро, расположенного от нас в двух часах пути.

Подробно описывать сам храм, думаю, не стоит — он представлял собой аналог наших церквей. А вот церемония как раз отличалась от привычного ритуала венчания.

Проводилась она на улице. Рядом с обителью служителей богини располагалась большая, аккуратно мощёная камнем, круглая площадка, в центре которой возвышалась статуя Асфиты и что-то вроде низкой трибуны, на которой лежала толстая книга.

От этого места центрически расходился лабиринт, обозначенный обработанными светлыми голышами, размером с кирпич. Сквозь круги к сердцевине номинальной «мишени» вела прямая широкая дорожка, сверкавшая чистотой так, будто её за пять минут до нашего приезда выдраил Мистер Пропер собственными руками.

Навести подобную идеальную стерильность было очень предусмотрительно со стороны храмовников, за что им моя глубокая благодарность. Сами понимаете, мести липкий снег многочисленными подолами свадебного наряда было бы совершенно неуместно.

Юбок, делавших верхнее роскошное платье пышным, на меня снарядили столько, что и в сорок градусов, наверное, мороз не добрался бы до моих ног. Вымокнут — вся торжественность порушится. Не зря, всё-таки, над ним (платьем) столько бессонных ночей провели мастерицы, красота получилась необыкновенная. Несмотря на обилие жемчужной вышивки, оно не смотрелось тяжёлым (хоть на деле и являлось таковым).

Нежное белое облако юбки контрастно оттенял атласный пояс глубокого изумрудного цвета (понятное дело, тоже богато расшитый). Плечи укрывала тёплая меховая пелерина, окантованная пушистым мехом, а на шее…

Вообще-то я планировала украсить декольте чем-нибудь лёгким и воздушным. Но утром свадебного дня меня ждал сюрприз — подарок от Рона в виде изумительного ожерелья с редчайшими звёздными рубинами и изумрудами. Вопреки кажущейся массивности, украшение легло в образ, как родное.

Но вернёмся к церемонии. Не знаю, как они исполняют её, например, в дождь — может быть, переносят внутрь храма, но сегодня погода была прекрасна. Гости заняли места внутри лабиринта в зависимости от степени родства (чем ближе по крови, тем «центрее»), служители Асфиты в светло-зелёных балахонах встали по границе внешнего круга и затянули гимн — тот же самый, что пели девушки при экстренном оформлении нашего брака в доме мачехи — светлый и заунывный.

Ведущий обряда, одетый в более тёмное, чем у остальных, облачение, замер в начале дорожки, дождался нас с Роном и открыл шествие к статуе. Дойдя до цели, он воздел руки к небу и, продолжая стоять спиной к нам, обратился к Асфите с молитвой.

В общем и целом, храмовник всё сказал и сделал за нас. Мы просто стояли безмолвными истуканами, склонив головы и взявшись за руки. После того, как он наговорился, нам поднесли яблоко на серебряном подносе. Ронан надкусил его, отчего спелый зелёный фрукт из закромов святой обители стал похож на вторую луну, и вручил мне.

Хорошо, что Нэсси заранее проинструктировала, чтобы я не забыла возложить яблоко к ногам каменной богини, а то бы так и не знала, что с ним делать — то ли с собой забрать, то ли тут и догрызть. Оно здесь у них, вроде как, символ основания семьи.

Луна, как и сама Асфита, управляет водной стихией, очень похожа яблоко, а значит сей фрукт считается у богини любимым. Надкусывает его глава зародившейся ячейки общества, а молодая супруга приносит его в дар покровительнице семейного очага. Замысловато, но, в целом, понятно.

После нас ещё раз объявили мужем и женой, занесли запись о полученном статусе (оформленную задним числом) в книгу, на том всё и закончилось. Под чуть более бодрые, чем в начале процедуры песнопения участники церемонии покинули арену, желающие посетили храм — поднесли дары, обратились с просьбами, и свадебный поезд отправился обратно в замок — отмечать событие.

Тут уж, что называется, пир-горой, поздравления, подарки. Кстати, помните, ещё в момент приезда Нэсси и Идриль наша дорогая бабулька тряслась над сундуком, который никак нельзя было ронять или резко опускать на землю? Так вот в нём они притащили небольшой, но очень ценный презент молодожёнам — небывалой красоты набор посуды, привезённый аж из самого Свободного Вертунга — небольшого независимого государства — центра международной торговли этого мира.

Были среди даров и дорогущие (едва ли не на вес золота) специи из Сарадана, и изумительные ткани, гобелены, и даже щенок редкой имперской пастушьей породы. Но больше всего сразила картина кисти мегапопулярного, буквально овеянного мировой славой художника Боргандо. По мне, так совершенно невразумительная мазня, однако, говорят, что очень модно. Ну ладно, как скажете, может это я чего не понимаю в современной живописи.

Через день гуляний народ начал потихоньку разъезжаться по домам. Первыми изволили отбыть старейшина клана и обе двоюродные родственницы Мелькора (брюква и вишенка), не забыв оставить заказы на пуговицы. Следом за ними потянулись остальные. Дольше всех задержались семья из столицы и, конечно, Насуада с Идриль.

Замок как будто вздохнул свободно, погружаясь в тихий бытовой покой. Дни и вечера стали размеренными, появилось время и возможность пообщаться тесной, а главное, тёплой компанией, поближе сойтись с сыном Ринсвинда и Магьер Вот здесь и пришёл час обсудить собственные деловые интересы.

Оказалось, что Аратан служит при главе министерии финансов Гордеро — некоем ридгане Энсо. Так вот, в отличие от картанга (по-нашему — губернатора) Гордеро, ридгона Сересто, который со слов юноши был весьма неприятной личностью, его извечный соперник Энсо напротив очень даже порядочный, честный и деятельный человек.

Так вот, о патентовании в этом мире не слышали даже в её центральной части, однако мужчинам сия идея показалась разумной и любопытной. И если действительно заняться её развитием, то Аратан, обратившись напрямую к непосредственному начальству, может некоторым образом поспособствовать продвижению дела.

По крайней мере, он клятвенно пообещал сразу по приезде донести это предложение до ридгана Энсо и сделать всё возможное, чтобы заинтересовать высокого чиновника, заведующего финансами, столь полезной не только для изобретателей, но и для государственной казны задумкой. Это было бы просто здорово, хоть и совсем не просто. Ладно, посмотрим, что у нас выйдет.

Спустя рундину мы тепло попрощались с гостями из столицы. За ними и Нэсси, вместе со своей тётушкой, ставшие за это время совершенно родными, засобирались домой. Вот тут-то всем стало грустно. И знаете что, мне кажется, как Мелькор не пытался скрыть эмоции, но его огорчение было особенно глубоким.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация