Книга Свет во тьме, страница 13. Автор книги Алёна Данилова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Свет во тьме»

Cтраница 13

Они не видели, как за дверью притаилась тень. Легенда поразила не только Асю и Микки, но и его. Тихо, чтобы девушки не услышали, он удалился, чтобы спрятать холодящую руку кожаную книгу.


Заметка восьмая. О том, как спровадить ненужных гостей

— Ты его приглашал? — спросила Жизнь.

— Нет, — помотал головой Смерть.

Дверь резко закрыли, выдворив гостя.

Из «Хроники жизни и смерти»

***

— Дейсон! — раздражённо крикнула я.

Мужчина не откликнулся, хотя обычно сразу прибегал по первому зову. Найти других членов семьи тоже не удалось. Кухня оказалась закрыта на два массивных замка. Дверь кабинета открыта, но там никого. Все словно вымерли, оставив меня в одиночестве. Даже записки нет.

Я повернулась к маленькой пухленькой женщине, следовавшей за мной по пятам с самого утра. Крохотные поросячьи глазки неотрывно смотрели в спину, прожигая во мне дырку. Щёки покраснели от долгой погони за неуправляемой подопечной. Ей серьёзно мешала одышка, и два подбородка тряслись при каждом вздохе. Чёрное платье сидело мешком, спускаясь до самого пола и закрывая ноги. На ручищах толстые вязаные перчатки. Сальные волосы в пучке на затылке.

— Дейсон, — позвала я ещё раз.

— Да говорю же вам, уехал он, — хрипло проговорила она.

— Куда? — недоверчиво потребовала ответа я.

— Да мне почём знать, — пожала плечами незнакомка.

— Хорошо, — прошептала я, стараясь взять в руки расшалившиеся эмоции. — Кто вы?

Данный вопрос возник незамедлительно, но его проигнорировали, приступив отдавать приказы. Как со мной, так и я с ней поступила: немедля отправилась на поиски мужа и теперь ожидаю ответов.

— Мистислава Пирожкова, — сквозь неровные зубы процедила Мистислава. — Ваша гувернантка, пока Дейсонэл Тиомивш не вернётся.

— Как вы назвали моего мужа? — огненная волна прошлась по венам, воздух в буквальном смысле затрещал.

— Уважительное обращение… — залепетала Мистислава, пятясь назад.

Прогремел взрыв, белая стеклянная ваза, стоявшая на деревянной подставке, превратилась в прах. Цветы янтарного оттенка мигнули и осыпались тонкими полосками, кружа вокруг гувернантки как ядовитые змеи. Мистислава сделала шаг, но поскользнулась, проваливаясь в образовавшуюся чёрную дыру. Я слышала крик и звук, похожий на «бам» при приземлении огромной туши.

***

Я сидел напротив симпатичной женщины. Изящные черты лица, огромные золотистые очи, пухлые, накрашенные алым цветом губы. Белые волосы, уложенные в пышную причёску с крохотными цветочками подснежника. Неестественно длинные изумрудные серёжки спадали спиралью до плеч. Шею украшало ожерелье из горного хрусталя и спускалось в ложбинку глубокого декольте.

Открытое вечернее платье небесного оттенка недвусмысленно показывало все прелести, привлекая внимание мужских взглядов, и те как идиоты лыбились, их пассии гневно сверкали в сторону одной из представительниц расы святош. Та снисходительно улыбалась, наслаждаясь всеобщим вниманием.

— Дейсон, — с придыханием молвила она, помешивая серебряной чайной ложечкой крепкий кофе. — Как твои дела?

— Ты ради этого меня позвала? — прищурив глаза, спросил я, не притрагиваясь к еде. Кто знает, что эта мегера могла попросить подсыпать в заказ на этот раз.

Да-а, как вспомню, так сразу «весело» становится. Я, как какой-то пёс, встал на четвереньки в общественном месте и стал вилять задом. Слюни бежали по подбородку. Видя других, начинал рычать, активно стараясь не подпускать к Хозяйке. Славу богу, дед Остап находился там и спас положение.

— Ты не ешь? — тихий шепоток прервал поток воспоминаний.

— Не голоден, — развёл я руками. — Твой кофе остывает, Сайра.

— Не люблю слишком горячий, ты никак не можешь это запомнить, — Сайра обиженно надулась.

Новости до неё, видимо, пока не дошли, как и до многих высших персон. Средние, как всегда, держали молчание, заботясь только о своих шкурах. А вот низшие существа шептались, разнося молву в нижнем мире. Я улыбнулся от такого расклада.

— Что-то интересное заметил? — нервные нотки просочились в красивом голосе.

Ещё как интересное. С огромным трудом к нашему столику пробирался массивный мужчина в спортивном костюме. На лице, как и на голове, значительная, длительное время нестриженая растительность. Огромные толстые очки еле держатся на резинке. Руки в тёплых зимних перчатках, на ногах, напротив, летние сандалии в древнегреческом стиле.

— О-го-го, кого я вижу! — радостно воскликнул он. — Сколько лет, сколько зим!

— Привет, Грегори, — я снял перчатки для крепкого рукопожатия, которое не обошлось без дружеского объятия. — Давно не виделись.

Идиллию прервал громкий визг. Кто-то из девушек громко проронил:

— На кухне что, свинью зарезали?

Верещала Сайра, она бешено смотрела на узор. Бледно-розовые щёки превратились в стеклянную поверхность, слова из её сомкнутых уст заскрежетали как стылый лёд:

— Ты… когда… этого не могло случиться!

— О-о-о, так это правда, что ты женился на студентке! — одобрительно похлопал по спине Грегори, искренне радуясь за меня.

Непроизвольно я погладил цветок, отмечая, что на одном луче образуется небольшой закрытый серебряный бутон. Наш ребёнок! Мир принял его, как и Асю.

— Дейсон! — волосы Сайры разметались, превращаясь в сосульки.

— Я не обязан перед тобой отчитываться! — вежливый тон сменился на грубый. — Надеюсь, ты поняла, что я нашёл истинную пару? Теперь наши встречи бессмысленны.

— Дейсон, — она театрально всхлипнула, посмотрела на Грегори, но тот не обращал на неё никакого внимания, разговаривая с официантом.

— Грегори… — обратился я к другу и замолк, наблюдая, как огромная туша верещит, падая близко к нашему столику.

— Мистислава… — святоша беспокойно опускается рядом с няней, которую я и раньше неоднократно видел с ней, удивительно, что она сразу не последовала за госпожой. — Что случилось?

— Она ведьма! — произнесла Мистислава, охая от боли.

Сердце пропустило удар. Гнев поднялся из потаённых глубин. Сайра специально назначила встречу подальше от дома. Эта тварь хотела навредить Асе. Нужно срочно возвращаться, надеюсь, всё хорошо, и они в порядке.

— Грегори, ты сможешь нас переместить? — голос дрогнул, выдавая волнение.

— Без проблем! — ответил он, ловко образуя контур перемещения.

***

Тихо тикают настенные часы. В камине потрескивают поленья, распространяя по библиотеке запах сосны и берёзы. За окном барабанит проливной дождь, изредка сверкает молния, образуя свет на короткие секунды. Воет Дружок, скребётся о стены, обходя крепость по второму кругу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация