Книга Лекарь-возлюбленный 2. Цветок для короля, страница 11. Автор книги Маша Моран

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лекарь-возлюбленный 2. Цветок для короля»

Cтраница 11

— Защищать? – Тут уже усмехнулся я. – От кого? Кажется, у вас не часто бывают гости.

Его челюсти раздраженно сжались.

— В овраге ты сказал, что видел кого-то похожего на мастера Ченга.

Так вот что ему было нужно.

Я спокойно кивнул:

— Да.

Похоже, его выдержка дала трещину. В этом ему меня не переиграть. Не все можно решить мечом. Каким бы искусным воином он ни был, иногда нужно говорить. Играть словами, расставлять ловушки вопросами, заманивать в капкан «случайно» брошенными фразами. Сотни лет он лишь отдавал приказы своему клану. Я же пытался выстоять среди министров и выдержать бой с собственным отцом.

Мастер Юн медленно выходил из себя:

— Я бы хотел узнать… где и когда ты встречал воина братства.

— Почему я должен вам рассказывать?

Порыв ветра промчался по покоям, шевеля занавеси и полог кровати. На его лице сам собой начал проступать тот странный макияж – два веера, растянувшиеся по векам и вискам.

— Потому что мне не стоит ничего – убить тебя. Неужели ты не понял, насколько слабее нас? Слабее самого бездарного ученика.

Я развел руки в стороны, открывая грудь для удара:

— Ну так вот он я. Не способный даже защищаться.

Мастер Юн взял себя в руки. Рисунки на веках начали бледнеть.

— За нашим боевым искусством охотились столетиями. Может ли наивный принц представить, что случится, если им овладеет недостойный? Наши братья умирали под нечеловеческими пытками, но не выдавали секретов братства.

В его голосе слышалась печаль и… вина.

— Сейчас о вашем братстве забыли. Ночные Цветы – лишь название никому не известной пограничной крепости. Ее жители верят, что цветы – растения, обладающие невероятной силой, из которых можно сварить множество лечебных зелий.

— Значит, ты прошел такой путь ради мифических цветов для лекарств?

— Не только.

— Что же еще?

— Я ищу Манускрипт Маледиктуса.

Мастер Юн усмехнулся:

— Обладать им может лишь достойный.

— Боюсь, не достойные с этим не согласны.

— Манускрипт был создан тысячелетия назад, когда даже воздух был пропитан алхимией. Он есть суть самой алхимии. Всех ее элементов. Древняя мощь в первозданном виде, не опороченная ни «добром», ни «злом». Всего этого для Манускрипта не существует.

Я не разбирался в алхимии настолько, чтобы понимать ее суть, но то, что говорил мастер Юн не вязалось с тем, что я слышал раньше. Да и его прежние слова…

Я улыбнулся:

— Как же тогда «Обладать им может лишь достойный»?

— Достойный – не значит, рыдающий из-за каждого невинно раздавленного насекомого. Иногда тот, кто пролил реки крови, достойнее того, кто не сделал ничего. И все-таки, я бы хотел услышать о брате, которого ты видел.

Я решил рассказать:

— Это был призрак. В крепости. На его веках тоже были нарисованы крылья. Он сказал, что это макияж к Джеоншину. Но рисунок был точь-в-точь, как у мастера Ченга.

Лицо Юна превратилось в маску. Челюсти сжались так сильно, что был слышен скрип зубов.

— Отдыхай. Тебе нужно как можно скорее восстановиться. – Он стремительным шагом направился к дверям.

— Чтобы уйти?

Уже отодвинув в сторону створку, он обернулся ко мне:

— А ты шел сюда столько времени, чтобы сразу же уйти?

***

Я тонул… в аромате спелых плодов сливы. Сочная мякоть источала пьянящий запах, от которого кружилась голова, и перед глазами плыл туман. Все вокруг дрожало в белой мерцающей дымке. Четкой оставалась лишь фигура Рэйдена, облаченного в белоснежную нижнюю рубашку и штаны. Завязки свободно болтались, не сдерживая разошедшиеся полы.

Холодное осеннее солнце скользило по его телу, оставляя на бледной коже россыпь золотой пыли.

По его словно выточенной искуснейшим мастером груди стекали капельки испарины. Из влажных волос, по привычке зачесанных назад, выбилось несколько непослушных прядей, которые дрожали, скрывая его глаза.

Он играл на своей иноземной лют-не. Играл только для меня.

Я лежал на кровати, пробуя на вкус только что собранные сливы, пока Рэйден перебирал тонкими пальцами упругие струны. По его пухлым губам блуждала лукавая улыбка, а бросаемые на меня исподтишка взгляды горели синим огнем.

Он соблазнял меня. И я это знал.

Он видел, что я понимаю его замысел, но действовал еще отчаяннее, без капельки стыда. Запрокидывал голову и демонстрировал беззащитную обнаженную шею, к которой мне так отчаянно хотелось прикоснуться губами.

От каждого движения, удара по струнам его рубаха сбивалась в разные стороны, оголяя все больше обнаженной плоти. Я никогда не был ценителем мужской красоты. Но Рэйден… Он переворачивал все внутри меня. Его женственная фигура завораживала. Чарующие движения рук и плеч были подобны танцу сароен. И в то же время в нем чувствовалась скрытая сила. Изящная мощь, скрытая в разлете ключиц и четких линиях груди. Мышцы на впалом животе слегка подрагивали, каждый раз, когда он особенно резко бил по струнам.

Неожиданно Рэйден отложил лют-ню и, хитро улыбнувшись, прямо посмотрел мне в глаза. Никто, кроме него не позволял себе подобного. Никто и никогда.

— Вы знаете, что слишком жадны, мой принц?

Я не знал, что шевелит тонкие занавеси вокруг моей кровати: свежий вечерний сквозняк или дыхание Рэйдена.

— Почему же я жаден? Разве я не даю тебе все, что ты хочешь? – В горле пересохло так, что казалось, будто я проглотил песок. Но не вода должна была меня спасти, а поцелуй хитрого Рэйдена. Его влажный язык, касающийся моего и смачивающий губы капельками теплой слюны.

— Я хочу слив… – Так и не вставая на ноги, он подполз ко мне и откусил маленький кусочек от половинки сливы, что я держал в руке. Его горячие губы, словно ненароком, задели мои пальцы, и живот сжался в предвкушении чего-то большего. В пах хлынула обжигающая волна, и перед глазами сразу потемнело.

А быть может, это просто солнце село за горизонт, освобождая место таинственному осеннему сумраку.

Будто зная, что творит со мной, Рэйден коварно улыбнулся и повторил:

— Я хочу слив и вас…

Он опустил лицо, глядя на меня из-под золотых бровей. Словно я мог отказать ему в этой просьбе!

Кивнув, я накрыл свободной рукой его затылок, притягивая его голову к своему животу. Сок сливы потек по ладони прохладной липкой влагой, распространяя вокруг еще более пьянящий запах, чем раньше.

Голодно облизнувшись, Рэйден склонился надо мной, упираясь пальцами в мою грудь, оставляя алые лунки от ногтей, вспыхивающие сладкой болью.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация