Тем временем горожане принялись восхищаться памятником, обсуждать новый благородный профиль и яркие чешуйки, грозный оскал и выдающийся хвост. Тер Игнис так расчувствовался, что сыпал обещаниями сделать для Дарквуда все: и в близлежащие села общественный транспорт в виде аэрожаблей организовать, причем абсолютно бесплатно. И выделить землю для городского парка развлечений, и поддержать на следующих выборах бургомистра. Советник бургомистра, поняв, что совершил ошибку, высказав замечание, тихо удалился. Миз Пруденз теперь нахваливала фей и уверяла, что этот памятник гораздо лучше прежнего, а девочки больно смекалистые. А еще пообещала, что юные дарования всегда найдут работу в ее бюро магических услуг «Фея по вызову». Миз Мэбс, шепнув феям, что им пора на занятия, и пообещав серьезный разговор, подхватила тера Леона под руку и предложила довезти до замка, ибо в таком виде расхаживать по улицам не то чтобы неприлично, а холодно. Тер Леон, кажется, только сейчас заметил, что он в неглиже после полета, и любезно согласился с предложением директрисы. Только напоследок обернулся к феям и поинтересовался:
– Кстати, а где вы взяли эту статую?
Подруги замерли в оцепенении и покосились на Майю с Аделин. А высокая темноволосая архивная фея мило улыбнулась теру Леону и махнула рукой в сторону Дарквудского леса:
– Где-то там!
Миз Мэбс, обо всем догадавшись, потащила тера Игниса к аэрожаблю, потому что тот намеревался задать еще пару вопросов.
Феи поторопились поскорее покинуть площадь, жители Дарквуда желали им успехов, кое-кто звал замуж, а некоторые интересовались, к кому можно обратиться с желанием. Да-да, они понимают, что феи еще только учатся, но очень бы хотелось… И дальше следовал список: дом побольше и чтобы средний сын-оболтус нашел себе хорошую невесту, работу отыскать стабильную в городе, еще бы праздник организовать самый яркий и волшебный, каких давно не было в Дарквуде… Гоблины, тролли, лепреконы и прочие маги просили фей исполнить желания, а миз Мэбс посоветовала отправлять их по почте на адрес Академии благородных фей.
– Строго по одному желанию на жителя Дарквуда, – заметила она, садясь в аэрожабль. – И гарантий не даем, потому что феи еще только учатся!
Майя приблизилась к Кайлу, который сидел на ступенях ра-туши в окружении верного пса и ворона. Мужчина лениво следил за событиями на площади, но во взгляде, которым он смотрел на Майю, читалась гордость и что-то еще. Вот с этим «чем-то еще» Майе предстояло разобраться. Чуть позже и желательно наедине. Пока же Кайл поднялся, подошел к фее и обнял ее. Майя поднялась на цыпочки и поцеловала Кайла в губы, прошептав: «Спасибо, ты мне очень помог».
Смутившись, она попыталась отстраниться, только Кайл не отпустил и по-прежнему держал ее в объятиях.
– Вижу, на этот раз у тебя все получилось, – улыбнулся он.
– Потому что ты был рядом.
– Так будет не всегда, – вздохнул Кайл, а Майя расстроилась.
– Да, я все понимаю, ты не обязан… – Она отвернулась, чтобы мужчина не заметил набежавшие на глаза слезы.
Да что же это такое? Они знакомы чуть меньше месяца, но при встрече с ним сердце начинает биться сильнее, голос становится тише, дыхание учащается. Нет, не может быть, чтобы так сразу, с первого взгляда… Ну, хорошо, с третьего. А главное, ее совершенно не смущает, что она ничего о нем не знает. Ну знала она о своем соседе-однокласснике все, и дружили они с детства, но это не помешало ему совершить предательство, начав за ее спиной встречаться с другой. А то, что Кайл выглядит как странник, идущий туда, куда глядят глаза… Так и она не Мерилин Монро, а обычная рыжеволосая девчонка. Хорошо, теперь уже фея. Жаль только, что с его стороны не было никаких признаний. И обещаний. И это: «Так будет не всегда». Майя отстранилась. Ей пора домой, в свой мир. Погостили, пофеячили, влюбились… и хватит.
Но уйти ей не позволили. Кайл схватил ее за руку и вновь притянул к себе.
– Эй, ты все не так поняла, – произнес он, заглядывая Майе в глаза. – Я всегда приду на помощь, если позовешь. Но не смогу быть постоянно рядом и не смогу творить волшбу за тебя. Ты должна подчинить магию. Никто, кроме тебя, этого не сделает.
Майя кивнула, соглашаясь, но все равно услышала между строк иное.
Он не готов осесть в одном месте. И не может ей ничего обещать. У него наверняка есть обязанности. И обязательства. А она – да, должна научиться быть сильной. И справляться со своими проблемами сама.
– Ничего ты не поняла, – усмехнулся Кайл, шепча ей в губы.
Неужели он прочитал ее мысли? Пусть. Так даже лучше. Потому что она окончательно запуталась и уже ничего не понимает, чего больше хочет: вернуться или остаться.
– Я и сам ничего не понимаю, – вторил ее внутреннему голосу Кайл. – Но не могу тебя отпустить. Хочу видеть каждый день, мечтаю слышать твой голос, когда тебя нет рядом, я… И давай уже сходим на свидание? Никаких занятий, никакой магии, никакого спасения памятников. Только ты и я.
– Давай, – согласилась Майя и наконец-то улыбнулась. – Только вечером. Мне сегодня нужно закончить с уборкой в подземелье замка тера Леона, а потом я свободна.
– Тогда встречу тебя у входа в замок, как закончишь, – пообещал Кайл.
– А куда мы пойдем? – поинтересовалась Майя.
– Есть одно чудесное местечко, присмотрел себе на тот случай, если решу задержаться в Дарквуде. – сказал Кайл, нехотя отпуская Майю. – До встречи?
– До встречи, – ответила она, погладила на прощание пса, махнула рукой ворону и побежала догонять подруг.
Помимо приятного – пробуждения силы, встречи с подругами, свидания с Кайлом, – ей предстояло еще и неприятное: занятия у миз Вайт, отповедь миз Мэбс и рано или поздно разговор с тером Леоном. А еще надо помочь Вайолет утихомирить озерную фею, узнать, кто стонет в доме на Ведьмачьем болоте, разобраться с тем, куда ушли из города брауни. И… всерьез заняться практической магией.
Глава 16
Бытовая фея в деле
– Миз Флоренс, вы опять не выучили рецепт универсального антидота? – поморщилась миз Роуз, не отрывая взгляда от очередного любовного романа.
– Не успела, – покаялась Майя.
На самом деле в душе она ничуть не раскаивалась. Тут магию пробудить не успеваешь, да еще рецепты учи. Зельеварение ей ни к чему – она же бытовая фея, а не аптечная.
– Не понимаю подобного отношения. А вдруг в доме, где вы совершаете уборку, отравили хозяина? – наконец-то оторвалась от книги Розочка. – Зная рецептуру, вы можете изготовить антидот и спасти не только жертву, но и себя.
– Меня что, тоже отравят? – поинтересовалась Майя, теряясь в логических рассуждениях наставницы.
– Нет, вас отправят в тюрьму за убийство, если работодатель умрет, – любезно подсказала миз Роуз.
– Думаете, отправят? – поморщилась Майя и покосилась на болотную жижу в колбе.