Книга Соло, страница 26. Автор книги Кайли Скотт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Соло»

Cтраница 26

— Значит, ты признаёшь, что одним приказом остаться меня здесь не удержать?

— Возможно.

Джимми подошёл к моему столу и начал небрежно рыться в лежащем на нём хламе. Там была выложена половина содержимого моей сумочки вместе с парочкой журналов. Вот же блин, один из них был раскрыт. Чёрт. Унижений сегодня мне хватит, по меньшей мере, лет на десять. Боже, прошу тебя, сделай так, чтобы он не посмотрел на статью.

— Пожалуйста, Джимми, не трогай мои вещи.

— А это что? — он поднял раскрытый журнал. Конечно, как же иначе. Затем он начал читать вслух.

— Как избавиться от влюблённости в парня. Интересно.

— Ну, ты же не думаешь, что я подожму хвост и сбегу, не обдумав возможные варианты, ведь так?

Он приподнял одно плечо.

— Вроде того.

— Вот и славно. До чего же радует твоя вера в меня. Так о чём ты там подумал?

— О твоих чувствах, — невозмутимо бросил он, оторвавшись от журнала.

Я вздохнула.

— Джимми, я потрясена. В этот раз тебе почти удалось сказать это нормальным тоном.

— Я немного потренировался внизу.

Он присел на край моей кровати, широко расставив ноги, устраиваясь, как у себя дома. Что, полагаю, в немалой степени так и было.

— Так что там насчёт моих чувств?

— Знаешь, а статья не так плоха. Некоторые из советов довольно хороши.

Он продолжил читать.

— Стоит предположить, что ты сам пострадал от неразделённой любви?

Он фыркнул.

— Нет, конечно. Я всегда получаю то, что хочу.

— Ещё бы.

Я опустила голову, про себя поворчав от души. Позор на мою голову за то, что могла подумать как-то иначе. Несомненно, после себя он оставил тропу из разбитых сердец шириной в океан.

— Что не всегда было хорошо.

С его лица исчезла надменность. Джимми нахмурился и стиснул челюсть, уставившись в пустоту, явно что-то вспоминая. Интересно, что? Когда он понял, что я наблюдаю за ним, то сглотнул и встряхнул журнал.

— Нам стоит использовать это руководство.

— Что? Что сделать?

— Шаг первый. Тебе следует начать выбираться из дома и встречаться с другими парнями, — он поморщился. — В плане кого подцепить ты не особо хороша, но не переживай, с этим я тебе помогу. Шаг второй. Попытайся сосредоточиться на его недостатках.

— Хочешь, чтобы я следовала списку, дабы избавиться от моей влюблённости?

— Да, и хватит мешать. Это важно. Второй шаг. Сосредоточиться на моих недостатках, — он с любопытством посмотрел на меня. — Кажется, с этим у тебя проблем не будет. Шаг третий. Перестань жалеть себя, чувствовать себя несчастной или злиться.

Я поправила очки.

— Понятно.

— Да. Честное слово, Лена, это действительно отпугивает. Кто же захочет иметь дело с такой хренью?

— Ла-а-адно.

— Шаг четвёртый. Всё, что здесь перечисляется, было указано в первом шаге, только заново. Погуляй с друзьями. Попробуй что-нибудь новое. Займись своей фигурой. Побалуй себя. Веселись. Наслаждайся жизнью. Отправься в путешествие. Накрась ногти. Делай, что тебе, б****, вздумается. Бла-бла-бла. Ты поняла, о чём я.

— М-м, — кивнула я.

— Это, в принципе, и всё.

— И я должна это выполнить?

Он долго смотрел на меня.

— Ты сказала, что тебе не особо хочется уходить, и тебе нравится эта работа. Так докажи это.

Мой смех на самую малость не дотягивал до маниакального. Было принято решение. И, причём, не из лёгких. Идти на попятную сейчас не казалось разумным.

— Да ладно тебе, Джимми. Это дурацкая статья. Скорее всего, она была написана от скуки каким-нибудь стажёром во время обеденного перерыва. В ней нет ничего научного. Она не поможет ничего исправить.

— Тогда почему журнал был открыт на этой странице?

Хороший вопрос. Пряди его тёмных волос, закрывая лоб, упали ему на глаза. Неосознанно он отбросил их назад. У меня так и чесались руки помочь ему убрать волосы и ещё разгладить морщинку между его бровей. Особенно сейчас, когда он выглядел разгорячённым во всех смыслах этого слова.

И он серьёзно думал, что мудрые советы из статьи смогут меня вылечить.

— Как знать, Лена. Это может сработать.

Он бросил журнал мне на колени, пригвоздив к месту взглядом.

— И мне кажется, как моя должница, ты просто обязана это попробовать.

Я вздёрнула подбородок.

— Прямо-таки обязана?

— Я дал тебе шанс. Предоставил эту работу и сделал всё возможное, чтобы ты могла приспособиться. Несправедливо, если ты просто уйдёшь, не проработав даже двух месяцев и не приложив сейчас должных усилий. За тобой должок.

— Ты нанял меня с мыслью, что мною будет проще манипулировать, чем настоящим консультантом. И ещё потому, что Мал и Дэвид тебя уболтали. Давай не будем забывать о твоих истинных намерениях.

Его широкое плечо снова приподнялось и опустилось.

— А это важно? Я нанял тебя. Ты сказала, что работа тебе нравится. Меньшее, что с тебя причитается, это хотя бы попытаться сохранить её.

— Я подумаю над этим.

— Подумай.

На его губах просияла еле заметная улыбка.

— Мне хорошо знакомо, что такое зависимость и желание обладать чем-то, что принесёт вред, Лена. Так или иначе, именно тебе решать, брать верх и сражаться или же нет.

Такой он, Джимми Феррис — плюющий на законы, опасный, сдержанный. Что ещё забавнее, я хорошо его понимала. Всё в нём цепляло меня, независимо от того, как сильно я пыталась этому сопротивляться, чёрт возьми.

Он направился к двери и, медленно закрывая её, бросил:

— Спокойной ночи.

— Спокойной.


***


Звук, похожий на выстрел из дробовика, прервал мой сон. Я подскочила на кровати, моргая в потёмках. Что это за чертовщина такая? В мою сторону двигалась размытая тень.

— Какого...

— Подъём, — распорядился Джимми. — Мы собираемся на пробежку.

— Ты, блин, что, из ума выжил?

— Проснись и пой. Да начнётся первый день твоей интенсивной программы по нейтрализации чувств к моей персоне.

Он распахнул шторы, позволив слабому солнечному свету просочиться в комнату.

— У тебя же есть кроссовки, да?

Я пошарила рукой по прикроватной тумбочке в поисках очков и надела их. Всё продолжало казаться расплывчатым.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация