Книга Мистер Солнечный Cвет. Первая часть, страница 20. Автор книги Ким Ён Су, Ким Ынсук

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мистер Солнечный Cвет. Первая часть»

Cтраница 20

На бумаге был портрет японского сержанта Цыды. Такова была месть пассажиров-корейцев.

* * *

История с пропавшей американской винтовкой затягивалась. Но осложнялась она не только ложными показаниями пассажиров. Главная проблема была в том, что Юджин не очень-то и хотел искать преступника.

Его мысли были заняты другим.


Переодевшись в гражданское, Юджин с Кайлом вышли из здания посольства и отправились прогуляться по городу. К ним присоединился Гвансу. Пока Юджин был занят расследованием, Кайл с головой погрузился в тайны Востока. Видимо, поэтому он заинтересованным взглядом провожал каждую проходящую мимо женщину.

– Все никак не пойму, – пробормотал себе под нос Кайл, а потом громко спросил: – Каким образом корейские женщины различают цвета, имея такие черные… – Он не договорил, потому что, взглянув на шедшего рядом Юджина, осознал, что глаза у него тоже черные.

Юджин отвернулся, ничего не ответив. Внезапно они услышали крик о помощи. Кричали по-корейски:

– Господин, умоляю, спасите мою сестру!..

Из-за угла выбежал мальчик и схватился за пальто Юджина. Кайл огляделся и увидел, что девочку, которая, по-видимому, была той самой сестрой, повалили на землю два японских солдата.

– Противник вооружен, так что нам тоже надо что-нибудь найти. Только не огнестрельное, иначе все выйдет из-под контроля, – тихо сказал Кайл и юркнул в соседний переулок – видимо, отправился на поиски оружия.

Мальчик все еще держался за подол пальто Юджина.

– Да не дергай ты!

– Господин, пожалуйста, помогите! Иначе они убьют Суми! Пожа-а-а-алуйста!

Юджину не сразу удалось разжать детские пальчики. Он подумал, что когда-то тоже был таким же бессильным и бесправным мальчиком. Вспомнил, как сам когда-то просил спасти свою мать. Юджин вздохнул. Он не хотел вмешиваться, но и безучастным оставаться не мог, поэтому пошел вслед за мальчиком в переулок.

Японские солдаты угрожали девочке оружием так же развязно, на правах хозяев города, как издевались ранее над Эщин в поезде. Цыда, а это был опять он, пытался вырвать из ее рук шелковый кошелек, но девочка вцепилась в него мертвой хваткой.

– Это хозяйские деньги! Меня послали с ними на рынок! Если я их потеряю, меня убьют!

Девочку, видимо, уже ударили, так как на ее щеке краснела свежая ссадина. Цыда закричал что-то по-японски и ударил ее еще раз. После этого она разжала пальцы, и подельник Ямада подхватил кошелек.

– Ого, зелененькие доллары! Повезло, повезло!

Доми, так звали мальчика, поднял с земли камень и швырнул его в лысый череп Цыды.

– А-а-а-а-а-а-а! – закричал тот и согнулся пополам от боли.

Пройдя мимо стонущего японца, Юджин поднял девочку на ноги и сказал ей с братом отойти подальше. Увидев лицо Цыды, который держался за рану, Юджин сразу узнал его. И ему еще больше захотелось избить этого бандита в форме.

– Ты что, сдохнуть хочешь? – сквозь зубы простонал Цыда.

– Ни в коем случае, – сказал Юджин и нанес удар ногой.

Одним движением он отправил в полет не только Цыду, но и Ямаду, который стоял рядом. Может, солдату и нужно оружие, чтобы сражаться, но Юджин научился защищаться и нападать еще до того, как стал солдатом. Чтобы выжить в Америке, черноглазому чужаку приходилось много драться. И каждую из тех драк Юджин помнил каждой клеточкой своего тела.

Суми с Доми наблюдали за происходящим, обнявшись и дрожа от страха. Когда Цыда понял, что противник сильнее, он достал нож. Размахивая им, японец противно улыбнулся.

– Раз уж проигрываешь, просто признай поражение, – небрежно-скучающим тоном сказал Юджин.

– Заткнись, чосонская гнида! Я тебя убью!

Оттого что его побил кореец, Цыда злился еще больше. Он замахнулся ножом и бросился в атаку. Суми зажмурилась от ужаса. Но вскоре послышался звук падения ножа, а потом и тела на землю. Открыв глаза, девочка увидела, как Цыда лежит на земле, схватившись за живот и беззвучно хватая ртом воздух.

– Я смотрю, помощь тебе не нужна, – сказал Кайл, появившийся из-за угла. В руках он держал где-то найденную скалку и смотрел на корчившихся на земле японцев. Он приветливо улыбнулся детям и спросил, все ли у них в порядке. Доми попытался что-то ответить, но он сильно заикался от страха. Иностранцы-призраки, которые говорили так же непонятно, как и японцы, пугали его. Суми ответила на английском, что все в порядке, и поблагодарила его.

Юджин подошел к Кайлу, отряхивая пыль со своего пальто.

– Ух ты, Юджин, а эта девчушка умеет говорить по-английски, – удивленно сказал Кайл.

Дети улыбались Юджину. Все еще дрожа, они поклонились ему. Первым японца ударил Доми, а не Юджин. Жаль, что мальчику не хватило сил для серьезного удара, но теперь он будет готов драться, чтобы выжить. Нужно уметь выживать. Юджин посмотрел на Доми и сказал:

– Теперь ты сможешь сам себя защитить. У тебя прекрасно получается.

Услышав похвалу, Доми сжал ладошки, которые недавно сжимали камень, предназначенный для Цыды.

Юджин с Кайлом вышли из переулка. Да, в Чосоне сейчас было неспокойно. Юджин глубоко вздохнул, почувствовав навалившуюся усталость. Он спросил у Кайла, где тот взял скалку. В этот момент мимо них прошел мужчина, с виду – аристократ. Юджин остановился.

Это был Анпхён, сын Ким Пхансо, которого Юджин в свое время просил о помощи точно так же, как его только что просил Доми. Кайл посмотрел на товарища:

– Юджин?

– Я думал, что забыл. Я думал, что не узнаю его. Но я узнал. С первого взгляда.

Воспоминания о дне, когда он не смог спасти своих родителей, снова возникли у него в голове. Окрашенные кровью воспоминания. Юджин приказал себе не оборачиваться. Он еле сдержался, чтобы у всех на виду, средь бела дня не совершить убийство.

Глава 8
Красивые, но бесполезные вещи

Проревел корабельный гудок, и корабль, прибывший из Японии, с грохотом пришвартовался к причалу Чемульпо. Люди, проделавшие путь из Японии в Чосон, высыпали на берег и начали смешиваться с встречающими и снующими туда-сюда носильщиками. Причал был переполнен. По трапу спустился мужчина – статный, в добротных туфлях и ладно скроенном пальто. Проходившие мимо женщины то и дело бросали на него заинтересованные взгляды.

Очутившись на берегу, мужчина глубоко вздохнул и почувствовал едва уловимый запах портвейна и другие знакомые запахи, смешанные с соленым ароматом моря и разносимые ветром по округе.

– Запах Чосона.

Хисон смаковал запах родины.

Он вернулся в Хансон спустя десять лет. В Токио, куда он когда-то уехал, словно сбегая от чего-то, он жил полной развлечений жизнью, но всегда скучал по Чосону и хотел вернуться. Тем не менее долгое время он не мог позволить себе вернуться на родину.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация