Книга Зеркала и галактики, страница 234. Автор книги Елена Ворон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зеркала и галактики»

Cтраница 234

– Вы объяснили, отчего поюн испугался мистера Смоллета, – продолжал наш лисовин с охотничьим блеском в глазах. – А отчего он полез к Джиму целоваться?

Ну и вопрос! Я ожидал, что вокруг меня грянет хохот, но космолетчики ограничились ухмылками. Сильвер задумался.

– Александр почуял Трижды Осененного Птицей, – сказал он наконец. – И вообще Джим – лесной человек, зверье должно его любить.

Он говорил дело. А Том схлопочет по ушам, если будет выступать.

– А ты, – бывший навигатор вдруг повысил голос, – ты кто такой? Юнга? – Он выплюнул это слово, как залетевшую в рот мушину.

Пока наш лисовин соображал, кем его обозвали, Сильвер обернулся к мистеру Смоллету.

– Сэр! Вы летаете с юнгой на борту?

– Джон, – вмешался первый помощник, – вы прекрасно знаете, что это не запрещено…

– Мистер Смоллет! – Сильвер взвился; поюн чуть не свалился с него, заскреб лапами. – Вы! С юнгой?!

– Замолчи, – сказал Израэль Хэндс, и бывший навигатор умолк, только губы кривились.

– Что такое «юнга»? – спросил Том.

Сильвер обернулся к нему, ухватил за подбородок и задрал лисовину голову, всматриваясь в лицо.

– Ты не знаешь?

Том вырвался.

– Я бы не спрашивал, – огрызнулся он, потирая подбородок.

– Юнга – это смертник при RF-капитане, – проговорил Сильвер странно звенящим голосом. – Он отдает свою жизнь, если на корабле случается беда… когда жизнь капитана оказывается в опасности. За это хорошо платят.

– И редко пользуются, – добавил мистер Смоллет. – Нет, Джон: я летаю без юнги.

Бывший навигатор перевел дыхание, как будто было чрезвычайно важно, что у нашего капитана нет юнги, готового за него умереть.

– Извините, сэр, – тихо сказал он. – Я вдруг подумал… – Сильвер беспомощно пожал плечами. – Извините. – Он вернулся на свое место.

– Еще раз подумаешь не то – останешься на Энглеланде, – заметил Хэндс.

Том коснулся моего локтя, взглядом указал на Хэндса с Сильвером и шепнул:

– Они мне не нравятся.

– Ты им – тоже, – ответил я не задумываясь.

Том подобрался.

– Мистер Смоллет, разрешите задать вопрос пилоту Хэндсу.

– Ну уж нет, – чернобровый Хэндс с усмешкой повернулся в нашу сторону. – Сейчас моя очередь спрашивать. Я никогда не бывал у вас на побережье; где я мог тебя видеть?

– Не знаю, – настороженно ответил Том.

– Может, в Бристле? – задумчиво произнес пилот. – В Веселом районе?

В точку. Том залился краской, как девчонка. Мэй-дэй! Ну и детки у сквайра Трелони. Лайна деньги ворует, Том в Веселом районе развлекается.

Под общий смех он вскинул голову:

– Мистер Смоллет?

– Слушаю тебя, лисовин.

– Мистер Смоллет, – повторил Том, волнуясь. – Можно, я буду вашим юнгой?

Настала полная тишина. Только похрустывали, сворачиваясь, листья пальмен. Космолетчики глядели оторопело.

– Послушай, – наконец обратился к Тому Джон Сильвер, – юнгу на RF-корабль нанимает не капитан, а первый помощник.

Том повернулся к мистеру Эрроу.

– Сэр, возьмите меня юнгой. Без оплаты.

– Уймись, – сказал тот.

– Во-вторых, – продолжал бывший навигатор, – по уставу, капитану не положено знать, кто у него юнга.

Наш лисовин блеснул зубами в неожиданной хищной усмешке:

– Мы сегодня только и делаем, что нарушаем устав. Мистер Эрроу! Я прошу вас.

Первый помощник поджал губы. Зато льдистый взгляд Криса Делла неожиданно смягчился; второй помощник откинул со лба челку и рассматривал Тома с искренним любопытством.

– Ни один уважающий себя RF-капитан с юнгой не летает, – подал голос старший пилот Питер Рейнборо – улыбчивый симпатяга с длинными раскосыми глазами. – Если правда выплывет – позор на весь флот.

– Экипаж подержит рот на замке, – заявил наш лисовин.

– Зачем это тебе? – поинтересовался капитан Смоллет.

– Сэр, меня тревожит, что человек, который не был приглашен на борт, а сам навязался вам на голову, первым делом начинает выяснять, есть ли у капитана корабля юнга-смертник, – отрапортовал Том. – Я считаю, что в таком случае юнга вам необходим.

Сильвер вскинулся, желая что-то сказать, но капитан движением руки заставил его молчать.

– Ты так считаешь? – переспросил мистер Смоллет.

– Да, сэр.

– И не просишь оплаты?

– Нет, сэр.

– Хорошо. – Синие глаза капитана улыбнулись. – Будешь юнгой. Дэн, расскажи Тому о его правах.

Первый помощник скривился, как будто у него отчаянно заныли зубы.

– Ладно, сам объясню. В критической ситуации юнга имеет право отказаться от своих обязанностей, и никто не заставит его отдать жизнь капитану корабля…

– Я не откажусь, сэр.

Мистер Смоллет сделал вид, будто его не перебивали.

– Однако и капитан может отказаться от услуг юнги. Все понятно?

– Да, сэр.

– А теперь, юнга лисовин, изволь до вечера не попадаться мне на глаза, – сказал мистер Эрроу. – С меня довольно идиотских выходок. – Он наградил тяжелым взглядом Сильвера.

Бывший навигатор потупился. А висевший безжизненной шкуркой поюн вдруг отцепился, спрыгнул на пол, подбежал к Тому и вскарабкался ему на колени.

– Ах-ах, – нежно проворковал он. Вспрыгнул Тому на плечо и принялся передними лапами перебирать ему волосы. – Ах, Джон… Хорошо. Будешь юнгой. Дэн, расскажи Тому о его правах.

Поюны отлично чувствуют настроение своих хозяев – и выдают их с головой. Хотел бы я знать, чем Сильверу так понравилась инициатива нашего лисовина.

– Юнга! – рявкнул первый помощник. – Ты слышал приказ?

– Да, сэр. – Том вскочил. – Джим, пойдем.

Я предпочел бы остаться с космолетчиками, но Том настойчиво дернул меня за рукав. Поюн стрелой понесся назад к хозяину.

У двери наш лисовин обернулся:

– Пилот Хэндс!

Чернобровый блондин повернул голову.

– Я вспомнил, где мы с вами встречались, – торжествующе объявил Том. – В Веселых банях.

Я подавился воздухом. Мой отец всыпал бы мне по первое число, ляпни я такое.

Том кинулся вон из ресторана. Дверь за нами захлопнулась, но я успел услышать дружный хохот в зале.

– Совсем сумасшедший! – воскликнул я, как поюн Александр. – Кто тебя тянул за язык? Что они будут думать?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация