Книга Зеркала и галактики, страница 359. Автор книги Елена Ворон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зеркала и галактики»

Cтраница 359

На запястье курлыкнул браслет-передатчик; мы с лисовином позаботились обеспечить себя связью, как risky fellows. Я отозвался.

– Летят, – сообщил Том.

Я спустился в холл. Шейла едва дышала от смеха, по румяным щекам катились слезы. Юна-Вэл прислонилась к стойке с вазочкой, где Шейла держала пучок биопластовых перьев от старой маски Тома. Юна вынула одно перо и машинально раздергивала опахало. Хэндс стоял рядом, касаясь ее плечом. Из кармана его куртки выглядывал поюн и благоразумно помалкивал.

Дверь была открыта настежь, Том ожидал на пороге. Снаружи падал снег. Темное небо было пусто, на берегу – никого.

Они явились со стояночной площадки. Первым по ступеням взбежал мистер Смоллет, за ним – Мэй, Крис Делл и планет-стрелок. Все четверо были одеты в меховые куртки. Роскошные меха; слишком хороши для натуральных.

– Юнга лисовин! – Мистер Смоллет сгреб Тома и увлек за собой в холл. – Можно сделать подарок твоей невесте?

– Конечно, сэр.

Мистер Смоллет бросил на стойку перед утирающей слезы Шейлой нарядную коробочку и обернулся ко мне.

– Капитан Джим! Ужином кормишь?

– Да, сэр.

Его синие глаза пылали огнем RF, и от нашего капитана веяло ощущением силы, властности и незнакомой отчужденности. Глядя на него, хотелось вытянуться в струнку и рапортовать: «Да, сэр! Слушаюсь, сэр! Виноват, больше не повторится!»

– Можно открыть? – спросила Шейла, не решаясь коснуться подарка.

Мистер Смоллет прижал защелку коробочки; крышка отскочила. Внутри лежала брошь в виде цветка, лепестки переливались лунным светом. Очень красивая вещь.

Шейла ахнула. Бережно вынула брошь и положила на ладонь, разглядывая переливчатое чудо. По ладони загуляли лунные блики.

– Ужин! – велел мистер Смоллет. – У сквайра нас не кормили.

– А брюхо-то подвело, – добавил Мэй.

Штурмового «стивенсона» при нем не было, но я не сомневался, что навигатор вооружен. И Крис Делл вооружен, и Том Грей. Планет-стрелок безмятежно улыбнулся, взмахнув пушистыми ресницами.

– Господа, надо обмыть покупку.

– Алекс купил ломаный хлам, – пояснил Крис Делл; льдистые глаза сердито блеснули из-под челки. – Хлам раньше звался кораблем.

– Ты купил «Испаньолу»?! – изумленная Юна-Вэл выронила ощипанное перо.

– Капитан Сильвер, не «тыкайте» мне, – обрезал мистер Смоллет. – Джим, куда идти?

– В общий зал, сэр.

Он стремительно зашагал по коридору, увлекая с собой Тома.

– Алекс рехнулся, – пробормотал Мэй.

– Александр хороший, – встрял поюн, выглядывая у Хэндса из кармана. – Умница Александр.

– Идемте в ресторан, – пригласил я. – Шейла, цепляй брошь – и мигом. Все торопятся. – Я помнил про обратный рейс на Баядерку без пяти полночь.

Юна-Вэл забрала у Шейлы брошь и приколола лунный цветок ей на грудь.

Пожелтевшие к зиме пальмены у входа хрустнули длинными листьями и встрепенулись, когда мы ввалились в зал ресторана. Зеркальные стены отразили толпу космолетчиков, женщин и Джимов Хокинсов. Мистер Смоллет и Том уже сидели, бросив куртки на спинки кресел; ни одного из наших постояльцев не было.

– Где твоя мать? – спросил у меня Крис Делл.

– Скоро придет.

Мы уселись вокруг составленных вместе столиков, и я зажег свечи. Трепетные язычки потянулись вверх, выбрасывая дымные завитки. Мистер Смоллет щелкнул пальцами, подзывая официантку. Вечно наши девчонки зевают.

– Сэр, все заказано, – произнес лисовин. Вид у него был растерянный.

– Так пусть несут. – Капитан вынул из нагрудного кармана несколько кредиток и принялся выкладывать на скатерть: – Израэль, ваша. Капитан Сильвер, получите. Том, твоя. Джим – твоя и доктора Ливси.

– Что это? – насторожилась Юна-Вэл.

– Деньги. Ваша доля от продажи сокровищ.

– Каких сок… Мы разве что-нибудь привезли?

Девичий румянец на щеках у планет-стрелка стал гуще.

– Три тонны дряни, – сказал Грей, – на которой стояла «Испаньола». Сквайр ее уже продал.

Выходит, пока мы гонялись по Острову Сокровищ, оставшиеся у корабля risky fellows воплотили его идею? Грей советовал сквайру нарезать куски светящегося плато и привезти на Энглеланд, однако мистер Трелони с возмущением отказался.

Шейла потрогала переливающуюся брошь:

– Это оно?

– Оно самое, – хмуро подтвердил Крис Делл. – Девочка, это очень дорого стоит.

Шейла отстегнула брошь. Положила лунный цветок на стол:

– Мистер Смоллет, я не могу принять…

– Да не в том смысле, – поправился второй помощник. – Нам дорого далась сама стекляха.

Юна-Вэл решительно отодвинула от себя кредитку:

– Александр, я не возьму.

– Сколько здесь? – спросил Хэндс.

– По семьсот пятьдесят тысяч на брата. Мы выбили из сквайра положенные Тому, – мистер Смоллет кивнул на Грея, – двадцать процентов общей суммы и поделили на всех.

– Я не возьму, – с напором повторила Юна-Вэл.

Грей вскинул пушистые ресницы. Руки сжались в кулаки, лицо ожесточилось, и смазливый парнишка внезапно стал похож на всамделишного планет-стрелка.

– Нечего ломаться! – зарычал он. – Когда эту дрянь добывали, Крис стоял с лучеметом и держал техников под прицелом. Они резали стекляху и таскали, умываясь слезами. Кто задумывался: почему до нас плато осталось целехонько? Все предыдущие корабли снимались с места, не взяв сувениров. Потому что Чистильщики не позволяли ни кусочка отколупнуть. Они и над нами висели, пытались прогнать – пока Крис не взбесился и в бешенстве сам не прогнал их. Никто не мог взять стекляху – а Крис с техниками взял. А вы тут… – Грей клацнул зубами, разжал кулаки.

Подошли две официантки с подносами, начали выставлять на стол еду и вино. Едва шевелились, копуши.

– Мистер Смоллет, зачем вы купили «Испаньолу»? – осведомился Хэндс.

У капитана сузились глаза. Синий огонь в них вспыхнул ярче.

– Ее купил сквайр. Для меня. «Испаньола» теперь – самый безопасный на свете RF-корабль, способный ходить по единственному маршруту: от Энглеланда к Острову Сокровищ и обратно.

– А вы – единственный на свете RF-капитан, способный на ней летать?

– Вот именно. Мистер Трелони во мне крайне нуждается.

– Ты будешь возить для него сокровища? – с каждым словом повышая голос, спросила Юна-Вэл.

– Буду.

Юна швырнула ему кредитку:

– Забирай! Отдай сквайру – пусть подавится.

Карточка едва не улетела на пол; мистер Смоллет поймал ее и передал Хэндсу:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация