Книга Великий маг Каладиус. Хроники Паэтты. Книга IV, страница 87. Автор книги Александр Федоров

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Великий маг Каладиус. Хроники Паэтты. Книга IV»

Cтраница 87

Последние слова отразились гневной вспышкой на лице великого князя, но он тут же вернул невозмутимый вид, словно ничего не случилось.

– Стервятники, – несколько натужно ухмыльнулся Келдон. – Почувствовали в вас соперника. Не беспокойтесь на их счёт, мессир. Они – уже прошлое, и до них, похоже, это стало доходить.

– Даже прошлое иногда способно ранить, – нахмурившись, покачал головой Каладиус. – Я без году неделю нахожусь при дворе, и уже умудрился нажить себе двух могущественных врагов.

– Всего только двух? – легкомысленно возразил Келдон. – Тогда вы – счастливчик. Привыкайте к придворной жизни, мессир! Здесь иметь могущественных врагов – признак хорошего тона. Мы тут все – словно пауки в кувшине. Дайте только волю – каждый, кого вы тут видите, охотно вцепится в глотку десятку других. Не беспокойтесь, мессир, медведь волкам не по зубам!

– Если только они не нападут всей стаей… – процедил великий маг.

– Для того, чтобы напасть стаей, им сперва нужно поладить между собой.

– Ничто так не сплачивает, как общий враг.

– Полноте, мессир! Вот, лучше выпейте этого вина. Оцените иронию – оно кидуанское.

Каладиус спохватился – его мрачность могла стать заметной окружающим. Нельзя было дать понять кому бы то ни было, что он чего-то боится. Нет, он будет медведем, и горе тем волкам, что оскалят на него свои пасти. Поэтому он последовал совету принца и подхватил с подноса проходящего мимо слуги великолепный бокал с ещё более великолепным содержимым. И вновь с некоторой тоской вспомнил о Традиусе. Всё-таки в тех временах была своя прелесть, и он был тогда самой крупной рыбой в пруду. Другое дело, что тот пруд стал ему слишком мал, и для последующего роста требовалось, наверное, уже целое море.

Через некоторое время Келдон вновь отлучился, оставив Каладиуса. Великий маг был уже порядком утомлён тем, что внезапно превратился в какую-то чудную зверюшку, прикоснуться к которой хотел каждый. Ему захотелось какого-то уединения. Оглянувшись, он заметил довольно укромную оконную нишу, где можно было бы перевести дух.

Из окна открывался довольно унылый вид на какие-то постройки, так что Каладиус просто задумчиво стоял, притулившись к холодному камню. Очень хотелось уйти, но покуда король был здесь, об этом можно было и не мечтать.

– Похоже, вы – очень самоуверенный человек, мессир? – послышался рядом голос, в котором сквозила явная неприязнь.

– А я всё гадал – подойдёте ли вы, – нацепив спокойно-надменную мину, Каладиус повернулся к верховному магу. – Я не самоуверенный человек, мессир Анцидиус, но я – человек, уверенный в себе. Полагаю, вы почувствуете разницу.

– Так же хорошо, как я чувствую разницу между настоящим магом и шарлатаном, – лицо мага было спокойно, но глаза просто источали яд.

– О, я вижу, вы не тратите время на сантименты, – усмехнулся Каладиус.

– Не вижу смысла притворяться, когда мы одни. Вы одурачили многих, мессир, но не думайте, что вам удастся одурачить и меня.

– Это довольно громкое заявление, мессир, хотя вы и произносите его тихим голосом, – теперь Каладиус говорил ледяным тоном, в котором слышалась угроза. – И нужны веские основания, чтобы бросаться подобными словами.

– О, на этот счёт не беспокойтесь, – зловеще улыбнулся Анцидиус. – Я без труда докажу, что вы – обычный шарлатан.

– В самом деле? И как же?

– Я могу убедить его величество потребовать повторить ваше чудо. Я уверен, что невозможно удалить яд из крови, и предполагаю, что случившееся там, в том варварском городишке, было чем-то иным, нежели то, как это преподносит с ваших слов принц Келдон.

– Полезно ли будет для репутации главного придворного мага выставить себя глупцом прилюдно? Ибо только глупцы слепо отрицают то, что не в силах постичь их скудный разум.

– Дело не в разуме, – скрипнул зубами Анцидиус. – Я разговаривал со многими причастными к этому людьми, и все они в один голос подтверждают, что палатийцы полностью отрицают существование той организации, что, якобы, отравила принца.

– Что ж, это – веский довод, – не скрывая злобы, ухмыльнулся Каладиус. – Конечно, истинный убийца никогда не станет отрицать, что убил именно он, а истинный вор при первом же подозрении сам вывернет свои карманы с награбленным.

– Смейтесь, но я знаю, что тут дело нечисто. Впрочем, вы можете подтвердить свою правоту, повторив это чудесное заклинание.

– Я похож на ярморочного фокусника? – надменно осведомился Каладиус. – Я не творю заклинаний по заказу, и уж во всяком случае, не по вашему. Впрочем, если хотите – выпейте яд. В таком случае я готов попытаться.

– Что ж… Сейчас его величество заинтересован вами, и принц вам покровительствует. Но поверьте человеку, который не один год находится при дворе – так будет не всегда. Вскоре вы наскучите королю, как наскучили ему болонки, которых прислали на прошлой неделе. И тогда ваши усмешки вам не помогут. Я вижу вас насквозь, мессир

Придворный маг буквально выплюнул последнее слово, после чего резко повернулся на каблуках и отошёл. Каладиус припал вспотевшим лбом к холодному камню, чувствуя, как колотится сердце. Война началась, и враг сам предупредил, что будет беспощаден. Великий маг был наслышан о непостоянстве латионского короля, и опасался, что вскоре действительно может остаться один на один с могущественными недругами. Он должен нанести удар первым!

– Неприятный разговор? – услыхал он насмешливый голос, который, однако же, не принадлежал принцу Келдону.

Великий маг обернулся, даже не пытаясь придать лицу приязненное выражение. Перед ним стоял франтоватый мужчина лет тридцати пяти-сорока пяти, но выглядевший просто отменно. Даже на расстоянии трёх-четырёх шагов ощущался аромат духов, исходящий от его превосходного камзола. Очередной хлыщ, жаждущий прикоснуться к легенде.

– Я думал, ко мне подошли уже все придворные шаркуны, – процедил Каладиус, решив сразу отшить этого щёголя.

– Так и есть, мессир, – сверкнул белозубой улыбкой придворный. – Они закончились ещё до того, как вы пообщались с верховным магом.

– То есть, вы себя к таковым не причисляете? – скривившись, поинтересовался Каладиус.

– Сомневаюсь, что вам интересно моё мнение, мессир, поэтому скажу так: другие меня к таковым не причисляют.

– Вот как? А на первый взгляд вы – типичный представитель фауны.

– Я не скажу, что первый взгляд всегда ошибочен, потому что это – несусветная чушь, но на сей раз он действительно вас подвёл, мессир.

– Правда? И кто же вы, милостивый государь, позвольте полюбопытствовать? – с неприкрытым сарказмом спросил Каладиус.

– Позвольте представиться, мессир, – хлыщ неожиданно выпрямился и щёлкнул каблуками. – Барон Трувиль, капитан гвардии паладинов его величества.

– Вы шутите? – фыркнул великий маг. – Из вас такой же капитан паладинов, как из меня – послушница-арионнитка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация