Книга Тимиредис. Летящая против ветра, страница 30. Автор книги Надежда Кузьмина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тимиредис. Летящая против ветра»

Cтраница 30

— Тим! Не унывай! Постепенно разберешься! Ты, наверное, в тихом месте жила?

Я кивнула.

— Ну, привыкнешь. Зато как прикольно — тебя все за мальчика принимают! Давай ходить всюду, держась за руки, а? Я кое-кого подразнить хочу!

Кивнула снова. Пока она не предлагает по двору голышом бегать, я на всё согласная.

— А целовать иногда тебя можно?

Я выпучила глаза. Бри жизнерадостно захихикала.


После завтрака мы вернулись на свой этаж Бри удивилась, как мало у меня вещей — её собственные платья занимали две трети шкафа. Попутно она поведала, что выросла в большой семье, у нее есть две сестры — старшая и младшая, а еще два старших брата, которые за нее кому хочешь голову оторвут! Магический Дар прорезался у троих, но лишь у нее он оказался настолько сильным, что был смысл его развивать. Я слушала, кивала и пыталась представить, каково это — жить в большой любящей семье?

Переезд много времени не занял и, вернув ключ от 3-Б4 старосте, мы задумались, чем бы заняться теперь?

— Бри, а с чем тут матрасы? Такие упругие, и в то же время не жесткие…

— Конский волос. Ты что, таких раньше не видела?

Ой, не видела. И даже представить не могу, где нашли столько лошадей, чтобы набить матрасы на целую школу. И вообще, я столько еще не видела…

Кстати, с чисто утилитарной точки зрения я от переезда сильно выиграла. В этой комнате на стене висело большое зеркало — подарок папы, как сообщила Бри. На столе стояли часы, которые гарантировали, что мы не проспим. Их подарил старший брат, Дин. Рядом — керосиновая лампа с расписным стеклянным абажуром — подарок второго брата. Занавески были не коричневыми тряпками, как в моей прежней комнате, а красивыми — из синей ткани с золотыми цветами. Это позаботилась мама. И, наконец, Бри достала с полки в шкафу коробку засахаренных фруктов — их пихнула ей в багаж младшая сестренка.

Чтобы хоть как-то отплатить за эту щедрость, я дала перенюхать Бри все свои запасы трав. Для волос она выбрала розмарин. Потом показала ей перчатки для рук, объяснив, что носить их меня заставила старшая сестра, и сообщив, какую пользу это принесло. Бри захотела такие же. Запросто — перчатки купим на рынке, а крем я всегда смогу изготовить. Затем речь зашла о кремах для кожи, притираниях, духах… Вот тут в моих знаниях была дыра. Как вылечить колики у овцы, я знала. А вот зачем и чем отбеливать кожу, сводя даже намек на веснушки, понять не могла.

Зато у Бри имелся личный утюг. Я побоялась спрашивать, а это подарок от кого? Наверное, от бабушки.


Активность моей новой подруги поражала. В деревне про таких говорят — шило в заднице. Бри умудрилась раздобыть для меня три вешалки, прикроватный коврик и оставленный в наследство грядущим поколениям каким-то адептом письменный набор. Потом поволокла за руку смотреть территорию школы. Я не стала говорить, но больше всего мне понравился серый высокий мыс на самом краю скал. Стоишь… и будто летишь над морем. А Бри там было неуютно, порывистый ветер раздувал и трепал широкий подол её платья, и она боялась, что её просто может сдуть.

Проголодавшись, на обед мы прискакали в первых рядах. Держась за руки, на чем настояла Бри. Девчонки уже были в курсе нашего розыгрыша, а серьезная леди Миат только головой покачала, произнеся многозначительное: «Ну-ну!» Но я поняла, что парням нас никто не выдаст. Разве что директор прилюдно обратится ко мне по полному имени, назвав «леди».

Я попыталась урезонить Бри:

— Ну посмотри, какой из меня ухажер? Мне ж больше моих тринадцати с виду никак не дашь! И ни усов, ни бороды, ни низкого голоса… Я даже ростом тебя ниже!

— А это неважно! Дома за мной ухаживал один мальчик, так ему вообще только пять лет было! — и добавила мечтательно: — Он мне лягушку подарил!

Сумасшествие какое-то.

После обеда побежали в библиотеку. Бри помогла мне завести карточку читателя и объяснила, что кроме учебников адепты имеют право брать в комнаты другие книги. Но не больше двух одновременно. Существует общий каталог с перечнем всего, что есть в библиотеке. А карточки нужны не только для контроля, но и затем, чтобы можно было найти того, кто взял нужный тебе том, и попросить поделиться. Выносить книги с территории школы строго запрещалось.

Сама Бри тут же помчалась к дальним полкам, сообщив, что там стоят рыцарские романы и переводы эльфийских любовных поэм. Я, не зная, что выбрать, бродила меж стеллажей, навскидку читая названия. Вот, например: «Социальное поведение горных тварей, иммунных к магии», автор А. К. Калариан. Или «О физике невещественного» какого-то лорда Рейста. М-да, такое, если и возьмешь, все равно не поймешь, о чем оно! Наконец, остановила выбор на иллюстрированном справочнике «Травы лесов и гор Империи» и книге по этикету. Заинтересовала меня в ней картинка с изображением того самого полуприседа, который, оказывается, назывался книксеном. Правда, представить, что, не сломав язык, назову кого-то высокопревосходительством, я так и не смогла.

Когда вернулись в комнату, Бри сообщила:

— Завтра — банный день. Потом вечеринка с танцами. Они бывают каждую субботу. А в воскресенье сходим на рынок — купим мне перчатки, а тебе тетрадки и тапки. И чего-нибудь сладкого про запас!

Отличный план! Мне нравится.


Всю субботу я проторчала в прачечной на женской половине бани — стирала со щелоком то, что испачкалось в дороге. Потом сушила у большой печи, втирая тем временем в покрасневшие от едкой жидкости руки крем с арникой. Наконец, отгладив выстиранное утюгом Бри, развесила вещи в шкафу. И свалилась на кровать. На вопрос, пойду ли я на танцы, помотала головой. Что я там потеряла? Я же ни разу в жизни не танцевала. А даже если б и умела, делать этого не стала. Танцы — начало флирта и любовных отношений. А такого мне точно не надо.

В воскресенье с утра мы снова потопали в библиотеку, за учебниками. Мне выдали целых восемь толстенных книг. Подняла и ойкнула — куда мне столько? Посмотрела на названия — «Начальные химия и алхимия», «Математика», «Основы государственности», «Краткий курс истории Содружества», «Алфавиты», «Правила стихосложения», «Начала физических наук», «Грамматика». Стопка Бри оказалась еще толще. Прижав кипы к животам, потащили их в комнату. По пути меня грызло любопытство — что такое «алфавиты», и почему они во множественном числе?

Оказалось, неспроста и не к добру. Страницы пестрели разнокалиберными кракозямблами — драконьими, эльфийскими, гномьими, викинговскими, орочьими. Большинство знаков выглядели так, будто тут пьяный воробей потоптался, а потом сверху еще и нагадил. Справа от каждой затейливой завитушки в квадратных скобках было написано то, что Бри обозвала транскрипцией. Я спросила её — она что, знает все эти извращения наизусть? Бри засмеялась и сказала, что такого от учащихся никто не требует. Если к концу четвертого года начнешь читать по складам на эльфийском и отличать драконьи руны от викинговских — этого довольно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация