Книга Новые проделки близнецов в школе Сент-Клэр, страница 36. Автор книги Энид Блайтон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Новые проделки близнецов в школе Сент-Клэр»

Cтраница 36

– Уж вижу, – ответила экономка. – А теперь, Дженет, тебе пора. И если ты снова заявишься сюда без разрешения, то будешь наказана.

Дженет удалилась с довольной улыбкой. Она сразу помчалась в общую гостиную, чтобы рассказать остальным, как всё прошло. Как же девочки обрадовались, что Мамзель не рассердилась на них, да ещё и хохотала над собой.


Новые проделки близнецов в школе Сент-Клэр

– Может быть, в последнюю неделю четверти она поведёт себя иначе, – предположила Дорис, которая особенно страдала от колкостей француженки. – Если Мамзель поправится, она будет добрее, а если не поправится, я прекрасно обойдусь без французского языка!

– Как быстро пролетела эта четверть! – удивлённо сказала Пат. – Кажется, только вчера был родительский день, и уже пасхальные каникулы! А сколько всего произошло за это время – почти столько же, сколько в прошлой четверти.

– Больше, – вставила Изабель. – В прошлой четверти не было пожара. И героини тоже.

Марджери покраснела. Она уже приноровилась довольно ловко скакать на костылях, а её нога быстро заживала. Люси улыбнулась подруге.

– Марджери всегда краснеет, стоит только произнести слово «героиня», – сказала она. – Знаешь, Пат, а Марджери приедет ко мне погостить на неделю во время каникул. У нас теперь нет никаких помощников по дому и никакой прислуги, потому что мы теперь бедные, но Марджери будет мне помогать. Правда, она классная? Мне, конечно, придётся много заниматься, но на отдых вместе с Марджери время тоже останется.

– А потом я поеду куда-нибудь с отцом, – сказала Марджери. – А вы, близняшки, что собираетесь делать?

Все вокруг говорили только про каникулы, думали, как будут отмечать Пасху, обсуждали походы по магазинам. Элисон, например, думала только о покупках и новых нарядах.

– Самодовольная малявка! – сказала Пат, шутливо дёрнув сестру за прядку волос. – Не забудь, что часть каникул ты проведёшь с нами. Можешь привезти и похвастаться перед нами своими нарядами – но не больше одного раза. А потом ни слова о них!

– Ладно, Пат, – ответила Элисон, которая заметно поумнела за эту четверть. – Я один раз похвастаюсь как следует, а потом буду молчать как рыба.

– Ты не умеешь молчать как рыба! – засмеялась Изабель. Она теперь гораздо лучше относилась к глупенькой младшей сестрёнке. – Даже если мы заставим тебя держать язык за зубами, начнут болтать язычки на твоих ботинках.

Последняя неделя четверти оказалась очень весёлой. Мамзели полегчало, и девочки несколько раз приходили навестить её и поиграть с ней в разные игры. Отдохнув и выспавшись, их учительница снова стала той добродушной и остроумной, которую любили ученицы. Теперь она была самого лучшего мнения об английских девочках и уже строила большие планы на следующую четверть, но девочки отказывались обсуждать с ней работу.

Люси усердно готовилась к экзамену на стипендию, который был назначен на конец следующей четверти. Её папа выздоравливал, и она работала с удовольствием и особым старанием. Мисс Теобальд и другие учителя подготовили ей специальные задания на каникулы. Они не могли нарадоваться живости ума и скорости, с которой Люси всё схватывала. Так что Люси снова повеселела и стала шутить и смеяться, как раньше.

Близняшки тоже были довольны. В этой четверти дела у них шли отлично, они стали первыми по пяти предметам. Конечно, если бы Люси сдавала экзамены за первый класс, она была бы первой по всем предметам, кроме математики. А вот Дорис и Элисон, наоборот, почти по всем предметам были последние, но ни капли не унывали.

– Должен же кто-то быть последним, – сказала Дорис Элисон. – И вот мы с тобой, такие милые, охотно взяли это на себя.

– Как же, охотно, – хмыкнула Пат. – Просто по-другому не получается. Но какая разница? Никто не умеет рассмешить весь класс лучше тебя, так что продолжай быть последней!

Наконец наступил последний день со сборами, прощаниями и волнениями. Мамзель ходила по школе, шутила и брала у всех адреса. Отовсюду доносился смех, и время от времени слышался то возмущённый, то жалобный голос мисс Робертс:

– Кэтлин! Неужели обязательно так орать? Шейла, для того чтобы собрать вещи, совсем необязательно валяться на полу! Пат! Пат! Прекрати тузить Дженет! Что за зоопарк вы тут устроили?! Всех заставлю написать по сто строчек по дороге домой, и завтра пришлёте мне их!

В ответ раздались визг и хохот. Как весело было возвращаться домой на Пасху! Искать в саду пасхальные яйца, гулять по лесу и собирать первоцветы. А ещё надо было обнять и расцеловать всех любимых кошек, собак и лошадей, ожидающих дома, – не говоря уже о мамах, папах, младших сёстрах и братьях.

– Увидимся в следующей четверти! – кричала Пат. – Не забывай писать, Дженет! Веди себя прилично, Дорис! Погоди, Изабель, не тяни меня, я уже иду! Слышите, все? Мы едем в первом вагоне! Всем пока! До следующей четверти!

Да, до следующей четверти. Я очень надеюсь, что мы снова увидимся со всеми в следующей четверти!


Новые проделки близнецов в школе Сент-Клэр
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация