Книга Стажер, страница 11. Автор книги Виталий Хонихоев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Стажер»

Cтраница 11

— Черт, Перси! Давай скорей! Ну же!

— А ванная как всегда занята. — отметил Перси, наклоняясь за брюками: — Некоторые вещи никогда не меняются.

— Обойдешься. Мужчина должен быть потным грязным и вонючим. Перси, поторопись, мы уже опаздываем.

Глава 7

Здание Императорской Высшей Летной Академии ВКС возвышалось над площадью огромным шпилем из стали и стекла, пронзающим небесную гладь. Двое абитуриентов только что вышли из кабины пассажирского флаера и, задрав головы смотрели вверх.

— Знаешь, я … — Перси замялся, глядя на небесный шпиль. Он хотел сказать что не верит в происходящее, что он даже не думал что сможет стоять здесь, на площади Зари, перед зданием Академии.

— Знаю. — Стив хлопнул его по плечу: — знаю я. Ты просто мнительный и все тут. Все будет хорошо. Мы с тобой станем пилотами. Обязательно.

— Пилотами… конечно станем. — Перси подумал что если кто-то из них и станет пилотом, так это Стив, потому что он — Стив. Сын миллионера, самый умный и богатый человек из всех кого он знает. А у него, у Персиваля Дорбана — у толстяка без роду и племени, без денег и связей — нет никаких шансов. Но сказать об этом сейчас он не мог.

— Конечно станем, Стив. Пошли, попробуем. Чего нам терять? — сказал Перси вслух.

— О, вот теперь я слышу речь не мальчика но мужа. Вперед, за серебряными крылышками на петлицы.

— Да! Вперед! — и два абитуриента решительно зашагали вперед по темной брусчатке площади Зари.

Перед зданием уже собралась толпа из абитуриентов, их родителей, девушек и друзей, а также просто зевак. Толпа гудела словно улей разъяренных пчел. Перси пожалел, что они не взяли с собой девушек — хотя те и просились посмотреть на поступление. Не выглядели бы так уныло и отстойно — двое салаг без девушек и родни. Протолкавшись ко входу Перси и Стив показали свои приглашения и прошли внутрь. Внутри здания родителей, девушек и зевак не было, турникет отсеял кандидатов от всех остальных.

— Абитуриенты? Возьмите бланки и заполните их. Потом — четвертый кабинет на первые тесты. Следующий! — так отреагировала на их появление девушка в синей форме ВКС. Всунув вим в руки пакет документов она тотчас забыла о их существовании и обратилась к другим: — Абитуриенты?

Анкеты… Бланки… Тесты… Люди в белых халатах, комнаты, комнаты, то уставленные сложным оборудованием, то почти пустые. Стив и Перси ходили из кабинета в кабинет, стараясь не терять друг друга из вида. На выходе каждый из них получил лист с заключением. Перси развернул его сразу же. Годен! Он с радостным криком повернулся к Стиву и замер, глядя на его лицо. Лицо Стива было … спокойным. Слишком спокойным. Перси видел его разным — веселым, злым, грустным, хохочушим, но никогда не видел его таким …

— Что такое? Стив, ты…

— Я негоден. — сказал Стив тусклым невыразительным голосом: — совсем негоден.

— Но, как? Ты же… — Перси чуть не сказал 'самый богатый и сильный на нашем курсе', но вовремя прикусил язык. Стив не кичился своим богатством и предпочитал добиваться всего самостоятельно. А его сила… это все имплантаты, без них он наверное и ходить бы толком не смог, мышечная дистрофия и дисфункция обеих почек — раньше с таким диагнозом люди и двух лет не протягивали. А с другой стороны — если уж такой как он, Перси Дорбан — годен, то как такой как Стив — не годен? Непонятно.

— Послушай. — начал было Перси, но Стив махнул рукой на него — помолчи!

— А ты? Ты…как? — спросил он у Перси.

— Я — годен. — сказал Перси и тут же пожалел об этом. Плечи Стива опустились и он вздохнул.

— Молодец. — сказал он: — задай им там жару. Учись хорошо.

— Но… Я даже не знаю… наверное это не мое. Ну какой я пилот истребителя… — начал было Перси, он хотел сказать что ему жаль и что он тоже может не поступать — раз уж Стива отшили, то и ему не надо, но Стив перебил его, схватив за плечо.

— И думать забудь. — прошипел он, глядя прямо в глаза Перси: — и думать забудь! Кто-то из нас должен стать пилотом и точка!

— Х-хорошо. — кивнул Перси, чувствуя, как киберпротез Стива сжимает ему плечо все сильней и сильней: — хорошо, я сделаю это.

— Поклянись!

— В чем?

— Поклянись, что станешь пилотом за нас двоих!

— Хорошо! Я клянусь! Ой. Больно же.

— Да. Извини. — Стив отпустил его плечо и помотал головой из стороны в сторону: — Извини, не рассчитал. Но помни об этом, Перси. Обязательно стань пилотом и вернись домой весь в орденах и медалях.

— Стану. Обязательно. — Перси кивнул. Он понимал, что его шансы малы, а поступление в Академию не значит что он станет пилотом. Но сейчас, глядя в глаза своего друга он не мог сказать иначе: — Обязательно стану.

— Ну вот и хорошо. А пока ты там в Академии будешь учится — я за девчонками пригляжу. Кто там тебе по душе больше — Инна или Хлоя? — попытался усмехнуться Стив: — чтобы так сказать дождались пилота.

— Внимание абитуриентам! Кандидатуры отобранные согласно выданным на руки листам поступления — прошу пройти в актовый зал для проведения церемонии. Прочим лицам просьба покинуть холл Академии. — прогремел голос в громкоговорителе и в холле началось броуновское движение — все куда-то заторопились, побежали, толкаясь и спотыкаясь.

— Пиши — звони! — крикнул Стив и махнув рукой, зашагал к выходу из холла. Перси смотрел ему вслед и вдруг понял что у него мокрые глаза. Совершенно. Он завозился по карманам, в поисках платка. Платка не было. Конечно. Он же не дома.

Глава 8

-Значит так. Вы все, собравшиеся в этом зале, должно быть думаете, что вы уже пилоты. — тусклым, невыразительным голосом произнес директор Императорской Высшей Летной Школы. Он был похож на маленький гриб, макушкой которого служила непомерно большая фуражка. Грудь 'гриба' украшали многочисленные награды, за которыми почти не было видно сукна мундира.

— Так вот. Это не так. Вы — пока только курсанты. Курсант — это никто. Курсант — это непонятное, неизвестное науке существо, хуже чем шелудивый пес, глядя на которого по крайней мере сразу понятно, что с ним делать. Кто из вас будет асом, а кто — говном неизвестно, так что мы будем относиться ко всем вам как к говну, пока вы не докажете обратное. Так. — 'гриб' покачал головой и прошелся вдоль строя, внимательно заглядывая в глаза курсантам.

— Так. — повторил он, остановившись: — В среднем отсюда уходит до восьмидесяти процентов личного состава. И только двадцать становятся пилотами. Войти в эти двадцать процентов — вот ваша задача. Задача трудная. Но выполнимая. Тем кто, закончит нашу школу с отличием я лично пожму руку… не думаю, что их будет много и я заработаю себе мозоль. Так. Направо от вас стоят ваши будущие преподаватели. Я бы хотел, чтобы вы их знали и уважали, это люди, которые попытаются сделать из вас настоящих воинов что на мой взгляд нелегкая задача. Так. — директор повернулся к стою и подвел итог:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация