Книга Стажер, страница 50. Автор книги Виталий Хонихоев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Стажер»

Cтраница 50

— Ага… ну и что ты сделал?

— А я ей так спокойно отвечаю — мол, а ты-то знаешь с кем говоришь? Она глазками хлоп-хлоп от неожиданности. Головой мотает. Не знает. Я говорю — вот и хорошо. И ухожу. Вот умора! — И Иклан звонко рассмеялся.

— И что, ничего не было?

— Ничего. Она же не знала моего имени. И потом, она думала, что это кто-то из крылышек. Старик потом на них зуб точил, по два раза на дню тревоги устраивал.

— Ну ты даешь, Иклан. — восхитился Перси, искренне восхищаясь способности приятеля не ударить в грязь лицом.

— Да ладно. Это что, вот как-то раз мы с парнями гуляли в кабаке 'Антарес', что на главной военной-космической базе, и повздорили с парнями из береговой охраны. Эти недоноски утверждали, что…

— Стажер Дорбан! — рявкнул кто-то сзади, совсем близко, и Иклан от неожиданности едва не свалился с трубы, на которой он сидел, болтая ногами.

— Стажер, что это вы делаете? — Перси обернулся и увидел лейтенанта Уистлера, лидера 'диких котов'. Брови у лейтенанта собрались в одну грозовую тучу на переносице, что не сулило ничего хорошего.

— Ну… вы тут поговорите… а мне уже на смену пора… — сказал Иклан, потихоньку пятясь к выходу и оставляя Перси наедине с его начальством.

— Ну? — повторил лейтенант, внимательно разглядывая художества Перси.

Сэр… Я покрасил симулятор полетов, сэр!

— Да уж не слепой, вижу. Это казенное имущество. Правила, регламентирующие его окраску не предусматривают подобного рода… художеств. — Уистлер ткнул пальцем в криво намалеванные на фюзеляже когти и продолжил: — Поэтому сейчас вы, стажер возьмете нейтрализатор и быстренько вернете симулятору первоначальный вид. Вам ясно?

Перси некоторое время поколебался, так как весь опыт его службы в армии говорил ему, что надо сказать 'есть, сэр!', а потом исполнить приказ. Но мысль о том, что ему придется самому писать на боку его машины слово 'дерьмолет' заставила его передумать.

— Нет, сэр.

— Вот и отлично, а когда закончишь… Что ты сказал?!

— Я сказал — нет, сэр.

— Да… как ты смеешь… под трибунал захотел, мальчишка?! Ты у меня этот дерьмолет языком вылижешь! Весь ангар выскоблишь бритвой! — вскипел лейтенант: — Шагом марш выполнять приказ!

— Сэр, я сделаю все что скажете, сэр. Но только не приказывайте перекрасить 'утенка' назад, пожалуйста. — Перси чуть не плакал от несправедливости.

— Ты сделаешь все, что я скажу, стажер. В том числе перекрасишь этот твой … постой, как ты его назвал? — Уистлер остановился и взглянул на Перси.

— 'Утенок', сэр.

Хм… — Уистлер обошел симулятор и уставился на затейливую надпись 'Гадкий утенок', гордо украшавшую фюзеляж. Некоторое время он молчал. Потом, уже тоном пониже, сказал:

— Почему ты его так назвал?

— Потому, что он такой… некрасивый, но он намного лучше, чем вы думаете, сэр. — не задумываясь, ответил Перси. Лейтенант еще раз обошел симулятор вокруг, зачем-то нагнулся и заглянул под него, потом сел на трубу, в том же месте, где сидел Иклан.

— Ну, что стоишь? Садись, стажер… — он потянул из нагрудного кармана сигарету, закурил, выпустил облако сизого дыма к потолку ангара. Перси, подумав, устроился рядом с ним, чувствуя себя очень неловко. Лейтенант протянул ему пачку.

— Спасибо, сэр. Я не курю. — отказался Перси.

— А. Ну ладно. — лейтенант снова затянулся и посмотрел на симулятор.

— Ты, вот, что, стажер. Запомни — так когти не рисуют. Рисуют на два пальца ниже турбин, видишь, где технические лючки? Потом — номер должен быть. Порядковый номер эскадры. Если у нас всего… ага, нанеси номер 627. На тридцать сантиметров выше когтей и левее на пятьдесят. Понял?

— Так точно, сэр, понял!

— А эти… художества… ты все же закрась. Ладно?

— Лад… Так точно, сэр!

— Ну-ну. — лейтенант встал, затушил сигарету и пошел к выходу. Перси, с облегчением выдохнув, смотрел ему вслед.


— Вот один раз я попал в переплет. Эта девчонка была из касты жриц, а на пятой Кассиопее там все просто на этом культе помешаны. Каждую третью луну вся ихняя братия бросает жребий, кого принести в жертву. Выпало ей. Ну и она мне говорит — спаси меня, Иклан. — увлеченно рассказывал техник, свесив ноги и болтая ими в воздухе.

— Что, прямо так и сказала? — спросил Перси, протирая место сварки ветошью.

— А то! Я же не мужлан какой. Всегда представляюсь даме в начале беседы. Ну а как я ее спасу, ежели там контроль таможенный — как мелкое сито. Клянусь Икландом и всеми его четырьмя тысячами псевдоподий!

— И что, ты не помог девушке, попавшей в беду? — Перси еще раз приложил плазменный резак к технологическому отверстию, поправляя неровные края. Мелкие искры брызнули в стороны огненными мотыльками.

— Ты, что не знаешь Иклана? Когда это я не помогал даме, попавшей в беду?

— Например вчера, когда у Андромахии полетел кабель воздухоподдува в зоне нуль-гравитации. Она летала вверх тормашками и материлась как сапожник.

— А… Ну во-первых это была не дама, а моя сестра. Во-вторых, подумаешь воздухоподдув… Ничего бы с ней не случилось. Она из категории железных леди, об нее нанонити рвутся. Один раз она самому адмиралу в глаз заехала!

— Да ну?

— Клянусь Икландом и его яйцекладом! Это было на тридцать втором участке, адмирал как раз с инспекцией на 'Гермес' прилетал. Ну и как всегда разорался, мол, бардак, всех на планету спишу, везде грязь, личный состав козлы поголовно, а капитан — осел и кретин. И что, мол, само существование этого корыта — позор для военно-космических сил Империи. Ты заплатку-то выше бери. А то заусенцы останутся. — прервал повествование Иклан и показал, как ставить сталепластиковую заплату на кожух магистрали подачи энергии.

— Вот так? — Перси прихватил заплату по краям, выключил резак и отошел на шаг.

— Ага, так лучше. Берись за следующую. Вот, а шел он по второй главной магистрали, там как раз наши ремонт делали. Ну, понятное дело, искры, грохот, а там балки тяжелые, двух робопогрузчиков с третьей палубы пригнали. Офицеры немного посторонились, а адмирал прет танком. Ну и наступил Мамочке прямо на ногу, аккурат как та за пневмомолотом потянулась. Ты же знаешь Мамочку, у нее характер — огонь. Она взвилась вверх, подскочила, как чертик из коробочки, ну и попала Волкову локтем в челюсть. Нокдаун. Адмирал сидит на полу, моргает, капитан в шоке, офицеры в панике и только Мамочка в своей тарелке. Она протягивает Волкову руку и говорит — Боже, адмирал, вы меня так напугали. Занавес.

— И что, ей это сошло с рук? — Перси выровнял края очередного отверстия и достал заплату из кармана на бедре.

— Конечно! Старый волк был даже доволен, вот, мол, как я девушек пугать умею. Раскланялся, как на банкете и пошел себе дальше, такие дела. По краям лучше приваривай, не дай Икланд отойдет, Мамочка мне потом устроит веселую жизнь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация