– Мама передает тебе привет, – сообщила Сандра и осторожно добавила: – Она надеется, что ты все-таки как-нибудь выберешься домой.
– Пока мать живет с этим типом – нет. – Другого ответа Сандра и не ждала.
– Но ведь прошло уже восемь лет, – попыталась она убедить брата. – Может быть, теперь тебе будет проще наладить с ним отношения.
– Скорее рак на горе свистнет! – Джон покачал головой. – И не подумаю возвращаться. Мама сама сделала свой выбор, когда вышла за него замуж.
Сандра поняла, что спорить бесполезно, и отступила. Она сама могла быть крайне упрямой, когда ее что-то сильно задевало, но не до такой же степени!
– Кстати, это брат твоей жены предложил пригласить меня в гости? – спросила она, просто чтобы переменить тему.
– Да нет, это мечта Полли. Ей не терпится с тобой познакомиться. Она даже хотела поехать со мной в аэропорт, но я решил, что для начала нам с тобой надо немного побыть вдвоем. – Джон с силой нажал на педаль газа, обгоняя единственный ехавший впереди автомобиль. Стрелка на спидометре перескочила за семьдесят миль – плевать, мол, ему на ограничение скорости, – и вдогонку понеслись гудки возмущенного водителя. – Ты в своих письмах никогда ничего не писала о личной жизни, – как ни в чем не бывало продолжал Джон. – Впрочем, еще неизвестно, все ли я их получал…
– Сомневаюсь, что все. Ты ведь нигде подолгу не задерживался. – Сандра запустила руку в волосы, массируя онемевший затылок и пытаясь справиться с головной болью. – Надеюсь, у вас там все в порядке с горячей водой? Душ мне сейчас нужен как воздух.
– У нас там полный порядок во всем, – заверил брат. – Ты не ответила на мой вопрос.
– Я не поняла, что это вопрос—Сандра стала массировать голову в другом направлении, стараясь сосредоточиться на своих движениях. – Если я не писала о мужчинах, то лишь потому, что в моей жизни не было ни одного, заслуживавшего упоминания.
– В таком случае, может быть, здесь ты встретишь своего единственного и неповторимого?
Сандра коротко рассмеялась.
– Вряд ли я пробуду здесь достаточно долго, чтобы завязать какое-то серьезное знакомство.
– Кто знает! А вдруг один взгляд – и готово? Сама же говорила, что всегда мечтала стать ковбоем. Вот тебе и шанс.
– Может, и так, – с наигранной веселостью отозвалась Сандра. – Буду высматривать подходящую кандидатуру.
– Только не стоит растрачивать себя на мелкоту, нацеливайся сразу на быка-производителя, – посоветовал Джон. – Вон Питу уже тридцать четыре. Самое время остепениться.
– Может, ему жену заменяет работа. Кстати, я и не знала, что он настолько старше Полли, – задумчиво протянула Сандра.
– Мать родила Полли после сорока. И умерла при родах. Спустя десять лет их отец погиб, и Питу пришлось взять управление ранчо на себя. Когда цены на говядину упали, он стал приглашать на ранчо богатых хлыщей и за хорошие деньги развлекать их. Сейчас-то уже нет необходимости подрабатывать, но отдыхающие едут и едут. Летом ни одного свободного места нет.
– По-видимому, стало модно так проводить отпуск. – Для себя, например, Сандра ничего лучше бы и не придумала. – Интересно, у вас найдутся свободные лошади? Я уже сто лет не ездила верхом.
– Ну, этого у тебя будет предостаточно, – заверил Джон. – Здесь полно и других развлечений. Ты когда-нибудь летала на воздушном шаре?
– Нет, но не прочь попробовать. Хотя, знаешь, я не хочу, чтобы со мной возились, как с вашими туристами. Я бы лучше чем-нибудь помогла, пока буду здесь. Наверняка работа найдется.
Сама мысль о такой работе уже радовала Сандру. Она вытянула стройные ножки и откинулась на сиденье, исполненная твердой решимости использовать представившиеся возможности на полную катушку. Кормить телят, ухаживать за лошадьми – райская жизнь! Следующие две недели она будет жить в мире своих фантазий.
Наверное, на какое-то время Сандра задремала. Открыв глаза, девушка заметила, что машина свернула с главной дороги. Та, по которой они сейчас ехали, была узкой, неровной, окруженной заборами, отделявшими ее от пастбищ. Прямо по левую руку паслись лошади, изредка встряхивая густыми гривами.
– Извини, – подавляя зевок, произнесла Сандра. – Перелеты меня всегда утомляют. Нам еще далеко?
– Последние пять минут мы уже едем по поселку, – отозвался Джон. – Видишь? – В тихом вечернем воздухе раздавались голоса и взрывы смеха людей, расседлывающих лошадей. Джон остановил машину перед одним домом и заглушил двигатель. – Ну вот мы и приехали, – с легкой иронией произнес он. – Пит, наверное, еще где-то мотается, но моя Полли должна быть здесь.
Сандра вышла из машины, потянулась и с наслаждением вдохнула свежий воздух. К вечеру жара спала. Сандра поежилась—на ней была тонкая кофточка, жакет же остался в машине.
Двухэтажное деревянное здание с просторными верандами по фасаду выглядело точно так, как в ее представлении должен выглядеть дом на ранчо. С балки даже свисал железный треугольник с болтающейся металлической рейкой. По-видимому, его использовали, чтобы сзывать всех в дом к обеду, – еще один штрих к портрету настоящего ранчо.
Женщина, появившаяся на веранде, тоже идеально вписывалась в общую картину. Невысокая и стройная, в джинсах и клетчатой сине-белой рубашке, с копной рыжеватых кудрей, обрамлявших тонкое хорошенькое личико, она весело сбежала вниз но ступенькам.
– Привет, Сандра! Как здорово наконец с тобой познакомиться. – Полли приподнялась на цыпочки, чтобы чмокнуть новую родственницу в щеку, и звонко рассмеялась, когда ее поцелуй пришелся чуть-чуть мимо цели. – Какая же ты красивая и высокая! Как же я сразу не догадалась, ведь Джон говорил, что вы очень похожи. – Она отступила, одобрительно оглядывая Сандру. – Ты даже еще шикарнее, чем я думала. У тебя свой цвет волос?
– Пару раз я красила их, – смеясь вместе с Полли, отозвалась Сандра. – Но вообще-то я не люблю этим заниматься. Ты и сама очень красивая, Полли, честное слово!
– А ты не хочешь поблагодарить мужчину, который привез тебе такую замечательную подружку? – спросил Джон.
Полли, словно ребенок, бросилась мужу на шею. В ее сияющих серых глазах светилось такое обожание, что у Сандры защемило сердце.
– Спасибо, любимый! Тысячу раз спасибо!
– Ну, переигрывать тоже ни к чему, – назидательно произнес Джон, чмокнув супругу в кончик носа. Он опустил ее на землю и, развернув к дому, наградил легким шлепком. – За работу, женщина, а то не успеем к ужину. Веди гостью в ее комнату, а я займусь вещами.
Настоящий хозяин дома, усмехнулась про себя Сандра, следуя за новой родственницей в дом. Правда, Полли вроде не имела ничего против того, чтобы ею распоряжались. Она была влюблена в мужа по уши, и это бросалось в глаза даже слишком явно.
Конечно, рано пока судить, отвечает ли ей Джон такой же пылкой взаимностью. Ведь они женаты чуть меньше трех месяцев; еще слишком мало времени прошло для того, чтобы притупилось опьянение медового месяца.