Книга Мистер Мейфэр, страница 24. Автор книги Луиза Бэй

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мистер Мейфэр»

Cтраница 24

Я размотала полотенце на голове и взяла расческу.

– Полагаю, один из них или оба надеются, что все еще образуется. Хотят вернуться к тем временам, когда все было хорошо. Сложно расставаться, когда вы вложили столько времени и усилий в кого-то.

– Но это невозвратные затраты. Время и усилия уже потрачены. Не имеет смысла дальше вкладываться в проект, который больше не развивается.

– Боже, отношения не подлежат бухгалтерскому учету. Ведь задействованы чувства. А может, ты просто хладнокровный, бездушный бизнесмен, которого интересуют лишь деньги?

Держа в руках книгу, которую я тогда читала – это был «Щегол» Донны Тартт, – он повернулся, чтобы посмотреть на меня. Если честно, я только попыталась прочесть эту книгу – а на самом деле наслаждалась последним романом Норы Робертс. У меня вошло в привычку класть на прикроватный столик какое-нибудь произведение, которое одобрил бы Мэтт, а другое, улучив момент, читала в электронной книге, чтобы он не мог отпустить колкое замечание, сказав, сколько клеток мозга я теряю, читая такое низкопробное убожество. Теперь со мной не было рядом никого, ради кого стоило притворяться, но привычка осталась.

– Может, так оно и есть. А может, я просто не способен на нормальные отношения.

– Кто была твоя последняя девушка?

– Ее звали Даниэль. Она фармацевт. Роскошная женщина.

Я ни за что не призналась бы в этом, но мне казалось, что такой мужчина встречается исключительно с моделями или балеринами. Интересно, где они только находят этих балерин? Почти каждый из бывших бойфрендов Флоренс бросал ее ради балерины.

– Что тебе в ней нравилось? – полюбопытствовала я.

– То, что большую часть времени она была занята.

Я рассмеялась.

– Тебе нравилось, что она все время занята?

Он пожал плечами.

– Ну, она хорошенькая. Великолепное тело. Блестящие волосы. Что еще я должен сказать?

Я закусила нижнюю губу, приказывая себе не смеяться. Этот парень, очевидно, полный профан в отношениях.

– Почему в качестве основного ее достоинства ты сразу же назвал ее постоянную занятость? Ты не хотел с ней часто видеться?

Он бросил книжку на кровать и подошел к моему шкафу.

– Я так не думаю. Мне просто нравилось, что у нее своя жизнь, свой круг друзей. Она многого от меня не требовала. Хотя могу предположить, что ей все же требовалось больше внимания с моей стороны, чем я ей на самом деле оказывал.

– То есть твоя идеальная женщина не должна ничего от тебя ждать? Ты не должен уделять ей внимание, выслушивать, чем она занималась, стараться понять, что для нее важно, в то время как она должна быть готова трахнуться с тобой по первому зову, когда тебе будет удобно? Неужели у тебя все так запущено?

– Ты пытаешься представить все так, словно я полный ублюдок, – произнес он, вытаскивая из шкафа розовую толстовку с капюшоном, которую давно уже надо было отнести в благотворительный фонд или, по крайней мере, убрать подальше, так как я никогда ее не носила.

– Я просто повторяю то, что ты мне сам сказал.

– Значит, по-твоему, я полный козел.

– Я этого не утверждаю.

Но не утверждала и обратного.

Я закончила краситься, поднялась и вытащила пару джинсов и блузку из комода под окном.

– Выйди, пожалуйста. Можешь осмотреть мою кухню или другую комнату, пока я одеваюсь.

Он посмотрел на меня серьезным взглядом.

– Мне бы надо увидеть тебя раздетой, если уж мы решили изучить друг друга как следует.

По телу у меня пробежала волна жара, залила щеки, меня пробрала дрожь. Давно я уже не ощущала первых признаков влечения к кому-то.

Я быстро взглянула на него, он загадочно улыбнулся и вышел из комнаты.

Бек являл собой полную противоположность Мэтту. Мэтт никогда не бежал от обязательств. Он всегда представлял свою жизнь в обществе жены и детей. Может, потому, что мы были так молоды, когда начали встречаться, но мысль о совместной жизни, казалось, не вызывала у нас отторжения. Мы хотели проводить время вместе, делиться друг с другом новостями, рассказывать, как провели день.

Придется потрудиться, чтобы заставить Бека вести себя как влюбленный мужчина – во всяком случае, более влюбленный, чем Мэтт.

Глава 12. Бек

Изучение повадок и пристрастий женщин никогда не было для меня первостепенной задачей. Но речь шла о бизнесе, и пусть я не был хорош в отношениях, в бизнесе я понимал толк. Я провел небольшое исследование и нашел несколько образцов дизайнерских работ Стеллы. Она явно имела профессиональную подготовку в этом деле. Как она и говорила, хотя ее клиенты несколько отличались от моих, было видно, что она использует индивидуальный подход к каждому проекту и имеет собственный неповторимый стиль. Однако ее квартира была забита разным старьем, и в этом я видел какое-то несоответствие.

– А теперь мы поедем к тебе домой? – спросила она. – Чтобы я могла покопаться в твоих вещах и молча сделать свой вывод о тебе?

Я рассмеялся. Она была дерзкой и остроумной, и при этом каким-то образом умудрялась всегда попасть не в бровь, а в глаз.

– Нет, ко мне мы не поедем, но я рад, что ты открыто высказываешь свое мнение обо мне, – сказал я, щелкая по брелоку, фары «Ламборгини» засветились и двери разблокировались.

Она ахнула.

– Так это твоя машина?

– Что-то не так? – спросил я, придерживая для Стеллы дверцу.

– Это как-то… слишком… банально, – сказала она, когда я сел рядом с ней.

– Ты хочешь сказать, что я веду себя как типичный нувориш? – Я вроде бы говорил не слишком резко, но тут же пожалел, что эти слова слетели у меня с языка. Джошуа и Декстер всегда поддразнивали меня по поводу этой машины. Но мне она нравилась. Какой смысл иметь много денег, если не наслаждаться жизнью с их помощью?

– Наверное. Но я и не говорю, что в этом есть что-то плохое.

– Скоростные автомобили созданы для удовольствия. Если это выглядит банально, я готов с этим смириться.

Я въехал в плотный поток машин, который почти не двигался. Не будь мы в центре Лондона, я бы показал ей, как это здорово – гонять на таких машинах. Возможно, мои деньги и не достались мне по наследству от отца, но они приносили не меньше приятных вещей, чем старые капиталы.

– Я никогда ничего не понимала в автомобилях, но каждому свое. Так куда мы направимся, если не к тебе домой?

– Не знаю. Чем ты обычно любишь заниматься в выходные?

Она вздохнула, как мне показалось, чтобы дать себе время придумать ответ.

– Обычно все заканчивается тем, что я работаю, а если работать мне надоедает, валяюсь в постели и хандрю, – сказала она с явной иронией и улыбнулась мне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация