Книга Мистер Мейфэр, страница 49. Автор книги Луиза Бэй

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мистер Мейфэр»

Cтраница 49

Пот выступил у меня на лбу – от сверхчеловеческих усилий сдержаться, чтобы сразу же не излиться в нее. Мой член раздулся от невыносимого желания, мышцы отяжелели, но я продолжал и продолжал вгонять себя в нее. Конечно, мне было необходимо доставить ей удовольствие, но больше всего на свете я хотел пропитаться незнакомыми чувствами, сохранить все те необыкновенные ощущения, в которые я погрузился, что-то нашептывающие, удивляющие своей новизной.

– Бек… Бек… Бек… – начала повторять она словно в панике.

– Эй, в чем дело? – спросил я, наклоняясь и прижимаясь к ее груди своей грудью.

– Я уже скоро… это так приятно. Не думаю, что смогу сдержаться.

Я выдохнул, почти радуясь, что скоро все закончится. Я бы не смог больше этого вынести – это было слишком, просто чертовски хорошо.

Я знал, что не смогу сдержаться, когда она достигнет пика.

– Ш-ш-ш, – тихо сказал я, прижимаясь губами к ее шее. – Ты уже можешь кончить, детка.

Она в изнеможении закрыла глаза и закинула руки за голову. Я чувствовал, как это началось. Бешеный пульс, который я ощущал губами, легкая дрожь, превращающаяся в содрогания. Она изогнулась дугой, и во мне словно переключатель щелкнул.

Сдерживаться я больше не мог. Я чуть подался назад и последний раз с силой вонзился в нее, мой оргазм пополз вверх по позвоночнику, кружась и вращаясь, все выше и выше, пока не взорвался в каждой клеточке тела.

Это вытягивало из меня каждую каплю, каждую молекулу энергии, лишая сил, лишая всего, кроме ощущения освобождения. Все, что я чувствовал, это трепет ее тела подо мной, и это было невыразимо прекрасно.

Я привалился к Стелле, уткнувшись лицом в шею, и она крепко обняла меня, словно испугавшись, что я уйду от нее.

Как будто я мог!

У меня не осталось даже сил поднять голову.

И если бы я и смог это сделать, то на свете не существовало другого места, где бы я хотел сейчас оказаться.

Глава 23. Стелла

Дворники на лобовом стекле усердно работали, позволяя нам видеть хотя бы часть дороги. Надо сказать, все дороги в Шотландии невероятно узкие, но это нисколько не смущало Бека, сидевшего за рулем арендованного «Лендровера».

– Ты не думаешь, что нам следует вернуться? – спросила я, держа бумаги, которые захватила с собой.

Бек коротко взглянул на меня, похлопал по моей ноге, задержав руку на ней несколько дольше, чем нужно для дружеского подбадривания. До прошлой ночи я сомневалась в отношениях между нами – не могла понять, настоящие они или притворные. Но то, что произошло между нами в ту ночь, было реальным – об этом говорили едва заметные кровоподтеки и следы укусов, а также постоянные покалывания под кожей, которые я ощущала в присутствии Бека.

– Все нормально. Это всего лишь дождь. Я могу ехать помедленнее, если ты нервничаешь.

Не знаю почему, может, из-за тона его голоса, но я поверила ему, когда он сказал, что все нормально. Тем не менее он стал меньше давить на педаль акселератора, и мы замедлили движение, хотя я его не просила. В любых обстоятельствах он показывал мне, что внимательно относится к моим чувствам, желаниям и потребностям. Такое отношение стало для меня открытием.

– По прогнозам через пару часов погода прояснится. Слава богу, что мы не отправились в Инвернесс. Лететь на вертолете при такой плохой видимости гораздо труднее.

Никакая сила не заставила бы меня сесть в вертолет в такую погоду, но, слава богу, в деревне, расположенной километрах в двадцати от замка, оказался магазин, в котором мы могли найти все, что нам нужно.

Не то чтобы обновки могли сильно помочь нашему делу. В действительности я всего лишь хотела прояснить, какие глубинные мотивы двигали Беком. Он умен. Он заработал достаточно денег, чтобы разобраться, как все работает в бизнесе, – не важно, какого вы происхождения, люди обычно заключают с вами сделки, если вы им нравитесь и они вам доверяют, а Бек сейчас почему-то делал все возможное, чтобы вызвать у них отторжение.

– Дальше в программе поездка в Форт-Уильям [5], – сказала я, внимательно изучая расписание мероприятий, которое нам вручили по прибытии в Шотландию. – Для этой экскурсии относительно легко подобрать одежду. Потом пеший поход – с этим надо разобраться. После охота… Наверное, мы уже не сможем раздобыть тебе смокинг.

– Я взял с собой вполне приличный смокинг.

Этот парень питал слабость к одежде от Tom Ford, и как можно его за это осуждать? Он выглядел потрясающе в любой одежде, но представители старой финансовой аристократии предпочитали одеваться на Сэвил-Роу [6] и шить там костюмы на заказ. И они всегда могли почувствовать разницу.

– Отсутствие портного, который бы обслуживал мою семью на протяжении четырех поколений, вовсе не говорит о том, что мой смокинг не будет идеально сидеть на мне.

– Ты должен сосредоточиться не на том, как ты будешь выглядеть, а на том, как заполучить то, что тебе нужно.

Он так сильно сжал руль, что костяшки его пальцев побелели.

– Почему ты так стараешься выделиться на фоне тех, кто тебя окружает? – спросила я, положив руку на его ногу. Язвительные комментарии Бека в адрес людей со «старыми деньгами» все еще приводили меня в недоумение, и я преисполнилась решимости выяснить истинную причину такого отношения. Я хотела узнать его получше, понять, что им движет. Мне казалось, что Мэтта я знаю прекрасно, но, как выяснилось, все эти годы я жила с незнакомцем. И теперь меня не устраивало то, что Бек говорил мне, я собиралась копнуть глубже. В немалой степени потому, что мы провели ночь вместе.

Произошедшее между нами прошлой ночью стало для меня неожиданностью. Невозможно отрицать, что Бек привлекательный мужчина. Но он не совсем в моем вкусе – впрочем, с физической точки зрения такой тип мужчин ни одну женщину не может оставить равнодушной, но Бек такой… необузданный, что ли, и это еще мягко сказано. Однако в нем чувствовалась внутренняя сила и уверенность, которые начисто отсутствовали у Мэтта. Мэтт, конечно, внешне казался уверенным в себе человеком и чувствовал себя как рыба в воде в закрытой элитной школе или среди представителей старой финансовой аристократии, но в нем не было того стального стержня, который, несомненно, имелся у Бека.

И такого впечатляющего члена тоже.

Но не только его потрясающий член сделал прошлую ночь незабываемой. Самое главное – эмоции, которые Бек вызывал во мне. Возникло такое впечатление, что ему нужна именно я, а не просто секс. Я не могла припомнить, чтобы когда-нибудь чувствовала что-либо подобное с Мэттом. Занимаясь любовью с Беком, я чувствовала удивительную свободу и раскрепощенность. Это позволило мне перестать зацикливаться на ситуации, в которой я оказалась, и событиях, которые ей предшествовали, и заставило ощущать себя здесь и сейчас. Но ведь я не собиралась строить планы на какое-либо будущее с Беком. Как бы мы с Беком ни наслаждались компанией друг друга – причем я точно знаю, что все, что происходило между нами, не притворство, – мы оба находились в Шотландии по вполне определенной причине. И этой причиной было вовсе не желание развивать серьезные отношения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация