Книга Разные цвета любви, страница 22. Автор книги Анжелика Фарманова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Разные цвета любви»

Cтраница 22

— Рания, скажи мне, это ты сама сделала? — Гельмут обращался к ней осторожно, видел, девушка сильно чем-то напугана. Та кивнула головой.

— Зачем это тебе понадобилось? Для чего ты испортила своё красивое личико. Опухло всё. Глазки словно щелки, синяк на скуле. А вдруг ты такой теперь навсегда останешься? Не боишься стать некрасивой.

Рания снова покачала головой, но уже менее уверенно. В комнату вошёл Грей, неся чашку с холодной водой. Поставил на столик перед диваном и полез в карман брюк, откуда извлёк небольшой пузырёк темно зеленого цвета.

— Это отличное средство для снятия отеков, заживления ран, ссадин. Добавив несколько капель в воду чудо средства, он тщательно перемешал его. Окунув принесенную с собой тряпицу граф, хотел приложить его к лицу девушки, но тут же получил по руке.

— Не прикасайтесь ко мне.

— Хорошо не буду. Тогда давай сама

— Я не нуждаюсь в вашей заботе. Уходите из моей комнаты.

— Рания, давай не упрямься тебе же лучше будет. Вот увидишь, лицо быстро придет в норму и не будет риска остаться страшилкой. — Гельмут уговаривал её словно неразумного ребёнка.

— Хорошо. Только пусть он уйдет.

— Да больно надо было. — Грей хлопнул дверью, выходя из комнаты.

Спустя полчаса к нему присоединился Гельмут. Граф стоял возле бара наливал себе виски в стеклянный стакан.

— Не рано ли для крепких напитков друг?

— В самый раз. — Грей отпил из стакана. — Присоединишься?

— Нет. Что-то не хочется. Ты мне лучше расскажи, что между вами произошло вчера вечером?

— Ничего.

— Я видел, как она бежала из твоей комнаты вчера ночью.

— Она сама пришла. Искала ключ, пока я мылся. Обшарила всё, что можно, потом залезла в мою постель. Ну, я её не много припугнул.

— Припугнул? Ой, ли?

— Ну, хорошо. Я сказал, что она пришла меня соблазнить и поцеловал её.

— И зная твою привычку ходить голым, я предполагаю ты естественно был не одет?

— Естественно.

— Мда. А производишь впечатление умного человека.

— Вот только не начинай. Сам понимаю, что сглупил.

— Грей, неужели ты не понимаешь, что Рания девушка очень строгого воспитания. Для нее невинные прикосновения это что-то из ряда вон выходящее. А тут она видит голого мужика, который на нее еще и набрасывается. Не удивлюсь, если она считает, что уже беременная от тебя.

— Не уж, то всё так запущенно?

— Представь себе. Аскон не столица, здесь нравы намного строже. Так что теперь придется тебе на ней жениться. — Подколол Гельмут.

— Ну и женюсь. Отец будет доволен. Она в его вкусе. Заделаю ей ребенка и спроважу в дальнее имение, подальше с глаз.

— Ого! Да это прогресс друг. Ты допускаешь сам факт своей женитьбы? Ой, да Рания! Браво девочка! — Гельмут громко расхохотался.

— Хватит зубы скалить, что у неё с лицом?

— Ну, я думаю, бедняжка так впечатли́лась вашим поцелуем, что посчитала его страшным грехом и наказала себя за это.

— О нет! Ещё одна святоша. За что мне всё это?

— За грехи твои тяжкие. — В распев пробасил Гельмут.

— Шутки шутками, а положение у нас тяжёлое. Если мы провалим поручение императора, нас за это по головке не погладят.

— Но ты же вроде дружишь с Его Величеством.

— Не забывай, что дружба — дружбой, а дело — делом. К тому же у меня слишком много завистников. Обязательно найдутся те, кто напоют в уши императору различных небылиц. Всё можно преподнести в таком свете, что ссылка в имение окажется величайшей милостью. Поэтому нам нужно выполнить задачу как можно быстрее. Победителей не судят мой друг.

Гельмут задумался. Последние новости были весьма не утешительными. Из столицы просили как можно быстрее закончить задание. В Асконе зрел бунт. Обстановка была накалена до предела, малейшая ошибка и рванёт. Провинция захлебнутся кровью. Аман Баи рвался к абсолютной власти и людей не пожалеет. И тут в голове Грея возникла идея.

— Говоришь, она думает, что совершила страшный грех, поцеловавшись со мной? Этим можно воспользоваться. Скажем ей что как честный человек после того что случилось между мной и ею ночью я обязан жениться? Я думаю это должно сработать. Если ей так противны мои прикосновения, то мысль о браке со мной должна быть в сто крат противнее и страшнее. И избавиться от меня она может только одним способом, рассказать всё о своём дяде.

— Не слишком ли жестоко по отношению к девушке? — Гельмут слабо верил в успех данной авантюры.

— В самый раз. Ей то, как раз ничего не грозит. Рискую я.

— А если она не согласиться?

— Значит, я доведу начатое до конца и женюсь на ней.

— И сделаешь несчастным и себя и её.

— Нет, друг ошибаешься. Несчастной я сделаю только её. Мой образ жизни никак не поменяется. Кстати как тебе Лейла. Хочу предложить ей быть моей постоянной любовницей.

— Лейла обворожительная женщина.

Их разговор прервал звонок серебряного колокольчика. За дверями покоев стоял Гельем.

— Господин, в поместье прибыл граф Оливер старший.

— Отец? Вот так сюрприз! Спасибо Гельем. — Мужчины быстро собрались и вышли из комнат, не забыв закрыть дверь.

Глава 23

— Отец! — Грей был рад видеть своего старика. Уезжая, он боялся больше не увидеть его, но судьба даровала им новую встречу.

— Сынок! — Старый граф прослезился. — Негодник! Ты даже не сказал мне, что остановишься в нашем поместье!

— Отец я не собирался, но так сложились обстоятельства. И я этому очень рад.

Мужчины обнимались, в порыве чувств, хлопали друг друга по спине.

— Гельмут и ты здесь! Рад видеть тебя. Идем, я тебя тоже обниму!

— Амалия сестра моя! Я уж и не чаял, что нам удастся собраться всем вместе до моей смерти. Как мои племянники?

— Я рада видеть тебя дорогой брат! — Обнимая графа, говорила Амалия. — У нас, слава Богу, все отлично. Сегодня вечером за ужином всех и увидишь. Хотя вряд ли узнаешь. В последний раз ты их видел еще малышами.

После бурных приветствий старого графа проводили в покои для гостей. Амалия сама вызвалась проводить брата, извиняясь по дороге:

— Никто не ждал твоего приезда, поэтому твои комнаты сейчас в таком состоянии, что жить в них нельзя. Для нас дворец слишком большой, поэтому всю хозяйскую часть я закрыла. Сами пользуемся лишь комнатами в старой части дворца. Но я прикажу открыть твои комнаты и вымыть там все. Сегодня я расположу тебя в гостевых комнатах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация