Книга Брат для волчонка 2, страница 30. Автор книги Кристиан Бэд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Брат для волчонка 2»

Cтраница 30

— Тоо — сын лендслера, — пояснил Дерен.

— Чё? — Рос приподнял бровь. — Ты реально? Сын командующего наземными силами Юга Империи? Нашего лендслера? Я не оглох? — он тихонько кашлянул, прочищая горло. — Ещё скажи, что Локьё ему какая-нибудь родня…

Дерен кивнул:

— Мать Тоо, Проводящая Эйи, много лет назад покинула Дом Сапфира и ушла в храм. Ей сейчас лет двести, не меньше. Она наследница дома Сапфира по одной из самых древних линий. Тоо мог бы теоретически сменить Локьё, стать следующим эрцогом Сиби.

— Ну, мать твою, Тёмную… — пробормотал Рос.

Бо переваривал молча. Даже дышать перестал, только механически улыбался.

— Тоо погиб, изменив вязь причин, что несли Югу войну с Империей, — прошептал Дерен. — Мир изменится. Скоро Юг Содружества и Юг Империи объединятся против имперского Севера. Такого не было в будущем. Но теперь оно есть.

— Ничего так себе, заход… — Рос чуть заметно качнул головой. — Выходит, парни не зря погибли?

Дерен помрачнел и подобрался.

— Вальтер, пре-кра-ти! — прошипел Рос. — Просто прекрати. От тебя мертвечиной несёт.

— Я знаю, что выход был!.. Я и сейчас вижу его!..

— Тшш…. Смотри… Катер! Вест-зенит, со стороны леса.

Дерен повернул голову.

И тут же белая машина закрыла солнце. Над кладбищем и в самом деле снижался катер.

Рос быстро взглянул на браслет, оценивая параметры маленького судна, и объявил:

— Парни, это инспектор Джастин!

— Слава Беспамятным! — выдохнул Дерен.

— И чего ты обрадовался? — удивился Рос.

Катер всё ещё спускался. Он отключил двигатели и мерно скользил вниз на домагнитке.

— Это шанс, — тихо сказал Дерен. — Смотри!

Пилоты увидели, как капитан Пайел отделился от группы людей замерших у могилы, и почти пробежал к полянке, над которой кружился катер инспектора Джастина.

Полянка уже была оцеплена двойным кольцом местной полиции и особистов Мериса.

— За ним! — скомандовал Дерен.

Пилоты двинулись за капитаном на некотором отдалении, как и положено охране.

Капитан растолкал особистов, встретил инспектора и повёл к кладбищу. Бо и Рос внимательно наблюдали за ним, а Дерен отделился от группы и исчез в толпе охранников и менее титулованных гостей, ожидавших своей очереди постоять у могилы.

Рос пожал плечами, но кивнул, увидев, что пилот возвращается… с Энреком Лоо, внебрачным сыном эрцога Локьё.

Энрек, инициированный духом зверя на Тайэ, был нужен Дерену как противовес Ингвасу Имэ. Иннеркрайт был исключительно устойчив к ментальному воздействию.

Особисты попытались задержать Энрека, но тот, растолкав охрану, быстро пошёл к могиле. А Дерен вернулся к караулящим капитана пилотам.

— Ну ты гений, — хмыкнул Рос. — Энрек выпустит Имэ кишки, если тот попробует дёрнуться. У него зуб на эту скотину.

— Очень на это надеюсь, — кивнул Дерен.

— А инспектор Джастин зачем прилетел? — робко спросил Бо.

— Как хатт, наверное, — хмыкнул Рос.

— Нет, это не хатт, — уверенно отозвался Бо.

— Ну, тебе виднее, — нехорошо усмехнулся Дерен, наблюдая, как Энрек подходит к могиле и становится за спиной предателя Имэ.

* * *

Река неширокой змейкой текла между лесом и поселением эйнитов. Обрывистым берегом она легла к лесу, подставив эйнитской молодёжи золотистый бок пологого.

День был жаркий, но купалось совсем немного ребят и девчонок. Они разошлись по пляжу маленькими группами и вели себя тихо. С реки был отличный вид на кладбище.

Амаль улыбнулась, расшнуровала на груди белое платье… И стянула его через голову.

Рэм сглотнул: под платьем у девочки не было ничего, а вся она была покрыта ровным золотистым загаром, как солнышко.

«Она ещё маленькая! — сказал себе Рэм. — Просто маленькая. У неё и волосы ещё почти не растут, и грудь ещё… Гм… Да. И грудь — маленькая совсем!»

Он опустил глаза, сосредоточившись на выпутывании себя из штанов. Амаль, к счастью, побежала в воду.

Рэм отдышался и пригляделся к группкам юношей и девушек, разбросанным по длинному песчаному пляжу.

Кажется, голыми здесь купались не только малолетки…

Но и единообразия не было — купались и нагишом, и в купальниках, и даже в коротких платьях.

Рэм выругался про себя: вот же экзоты Хэдовы! И побежал в воду.

Вода была прохладная, и возбуждение прошло. Он попытался догнать Амаль, но не тут-то было. Пплавание никогда не было его сильной стороной, а после девяти месяцев без практики…

Рэм устал, бросил гоняться за девочкой, выбрался на берег и улёгся у самой воды на мягкий жёлтый песок. Начал копать ямку, чтобы запустить в неё воду.

Амаль накупалась и подплыла к нему. Вышла из воды на песок, роняя капли с волос, села рядышком, наклонилась.

Рэм выкопал глубокую ямку и прокопал к ней ручеёк от реки.

— А что ты делаешь? — с любопытством спросила Амаль.

От неё пахло молоком, и Рэм рассмеялся.

— Ты чего? — спросила девочка.

— Ты ещё такая маленькая, что от тебя молоком пахнет, — сказал Рэм и потёрся щекой о её колено. — И мягонькая.

Амаль залилась смехом.

— А ты — совсем белый. Мы недолго будем купаться, иначе сгоришь.

Над головами зашумело — белый катер спускался на полянку за кладбищем.

— Интересно, кто это? — спросил Рэм. — И так уже столько шлюпок и катеров. А этот — белый…

— Это другой человек, — сказала Амаль.

Рэм подождал пояснения, но его не последовало.

— Что значит «другой»? — спросил он.

— Есть такие, как ты и такие, как я. А есть — другие.

— И кто они, эти другие?

— Я не знаю. Так старшие говорят. Это другой человек — и он тоже должен будет встать рядом. — Амаль встала, отряхнула с ладоней песок и сказала: — Смотри. — Она указала на кладбище. — Там стоит синий эрцог, и он помнит мир. Там стоит чёрный Имперский генерал, и он помнит боль. Но того, кто помнит и мир, и боль — пока нет. Он ещё не пришёл.

Рэм встал. Амаль доверчиво взяла его за руку и они вместе смотрели, как прилетевшего подвели к могиле.

Люди возле могилы зашевелились. Расступились, дав ему место.

Может, они молчали, или говорили что-то — но делали это не двигаясь. А потом женщина наклонилась и бросила в яму первую горсть земли.

— Это мать Тоо, — пояснила Амаль. — Одевайся теперь. Старшие скоро уйдут, и мы тоже сможем попрощаться с Тоо. Я обязательно хочу попрощаться. Чтобы он смог вернуться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация