Книга Злая империя, страница 12. Автор книги Трейси Лоррейн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Злая империя»

Cтраница 12

Я тоже не могу не улыбнуться, потому что Стелла выглядит более неуклюжей, чем я когда-либо ее видел.

Кажется, что встреча с моими родителями — или, по крайней мере, с моей мамой — это то, что разрушает ее твердую оболочку.

— Привет, — пищит она, нервно переводя взгляд с мамы на меня. — Я Сте…

— Стелла, я знаю, милая. Я так много слышала о тебе.

— О-о? — Я брызгаю слюной. Я почти не разговаривал с ней с тех пор, как Стеллу зарезали, поэтому я знаю, что это не от меня.

Мама смотрит на Софию, и я нахожу свой ответ.

— Привет, Хелен. Так приятно с тобой познакомиться. — Стелла вскакивает со стула и неуклюже движется к маме, которая немедленно обхватывает мою девочку своими хрупкими руками и притягивает ее к себе.

Я не могу не смеяться над выражением шока на лице Стеллы.

Я не совсем уверен, чего она ожидала от встречи с мамой, но я вряд ли нарисовал ее в лучшем свете, поэтому я не удивлен ее реакцией.

— Я не могу поверить, что мой мальчик наконец-то встретил кого-то. И к тому же такую красивую, как ты. — Стелла снова отступает и снова падает на стул, пока я опускаю извивающуюся Фиби на пол. — Знаешь, когда придет время, ты сделаешь мне великолепных внуков. Прямо как моя маленькая Фиби, не так ли, милая? — Говорит мама, наклоняясь к моей племяннице, которая, пошатываясь, подошла прямо к ней.

Взглянув на Стеллу, я вижу ужас на ее лице.

— Не волнуйся, она не ждет их в ближайшее время.

— Разве я не жду? — Спрашивает мама, все еще выглядя отвлеченной своей внучкой, но явно прислушиваясь ко всему, что происходит вокруг нее.

— Не обращай на нее внимания, — говорю я Стелле, возвращаясь к духовке, чтобы проверить, как там мои йорки, когда раздается звонок.

— Стелла, ты раньше пробовала йоркширский пудинг Себа? — Спрашивает мама, занимая место, которое я освободил, когда она вошла.

— Э… нет. На самом деле я понятия не имела, что он умеет готовить.

— Себастьян, — отчитывает мама. — Тебе нужно готовить для своей девочки. Присмотри за ней. Сделай ее счастливой.

— Слишком занят, чтобы сохранить ей жизнь прямо сейчас, — бормочу я, к большому удивлению и ужасу Софии и Зои.

— Я позабочусь, чтобы он это сделал. Мы были немного заняты.

— Итак, я вижу, — бормочет мама, глядя на шею Стеллы, прежде чем снова повернуться ко мне. — Я начинаю задаваться вопросом, не вампир ли ты в тайне, мой дорогой.

Я фыркаю от смеха. Она понятия не имеет, насколько она близка к истине.

— Ужин готов, — радостно объявляю я, надеясь положить конец этому разговору. Чем меньше моя мама и сестры знают о том, как мы со Стеллой любим получать удовольствие, тем лучше.

— Я взволнована. Это мой первый настоящий английский жареный ужин.

Мама бросает на меня уничтожающий взгляд, но за этим нет злобы, просто дразнит.

— Я обещаю, что скоро буду готовить для нее. Мы можем отправить Тео, ему нужно немного повеселиться.

— Ты знаешь, что вам обоим здесь всегда рады, — говорит мама, заставляя мои внутренности сжиматься от чувства вины.

— Я знаю, мам, — говорю я, ставя дымящуюся миску с картошкой, когда София приносит золотистого жареного цыпленка.

Громкий хлопок из коридора пугает всех нас. Глаза Стеллы расширяются, когда она вскакивает, ее рука тянется к пистолету, который, я знаю, она засунула сзади в джинсы почти так же быстро, как я за своим.

Это может быть излишним для ужина с моей семьей, но я не собираюсь рисковать.

Громкие шаги направляются в нашу сторону, когда кажется, что весь воздух высасывается из комнаты.

Но как только появляется человек, я вздыхаю с облегчением.

— Успокойся, Себби, — говорит Джейсон, входя и направляясь прямо к моей сестре.

— Тьфу…

— Ты сделала это, — говорит София, когда Фиби лепечет при виде своего папочки.

— Конечно, сделал. И я нашел этого бродягу, слоняющегося по подъездной дорожке. Ты же не собиралась его кормить, не так ли? — Спрашивает Джейсон, когда Карл присоединяется к нам.

— Он должен быть охранником, — указываю я.

— Да ладно тебе, братан. У нас здесь достаточно огневой мощи, чтобы одолеть любого ублю… — рычит моя сестра, и мы все смеемся. Она действительно ведет здесь проигранную битву. — Следи за языком, — указывает Джейсон, к нашему большому удовольствию. — Просто дай человеку поесть, хорошо?

— Конечно, — соглашаюсь я, указывая на свободный стул. — Потому что это лучше. Я принесу тебе тарелку.

— Ценю это, чувак, — говорит он, выглядя более благодарным, чем я ожидал. Может быть, это было немного подло, ожидать, что он останется один.

Джейсон и Карл практически подпрыгивают на своих местах, ожидая, когда я вернусь.

— Сначала дамы, — говорит София, отчитывая парней.

Всего за несколько секунд все — или, по крайней мере, дамы — налетают на еду.

Я откидываюсь назад, наблюдая, как Стелла наполняет свою тарелку, ее глаза широко открыты, когда она сосредотачивается на еде. Мы не ели перед тем, как прийти сюда — ну… Я ел, но не настоящую еду, поэтому я знаю, что она должна быть такой же голодной, как и я.

Как будто она чувствует мое внимание, она поднимает голову, прежде чем сделать первый глоток, ее глаза сразу находят мои.

Улыбка, которая освещает ее лицо, растопляет мое сердце.

Видеть ее здесь, иметь ее в центре моей облажавшейся семьи… это заставляет мое сердце болеть самым невероятным образом.

— Я люблю тебя, — говорю я губами через стол, заставляя ее улыбнуться шире, прежде чем она отвечает мне тем же.

Пробегая глазами по каждому, внутри меня поселяется удовлетворение.

Мама даже выглядит счастливой, когда ест, и впервые за… целую вечность я задаюсь вопросом, действительно ли у нее есть шанс все изменить. Если присутствие Стеллы могло бы оказать на нее какую-то странную целительную силу, точно так же, как она оказала на меня.

За столом гремит непринужденная беседа, и Карл присоединяется к ней, как будто он всегда был здесь. Я не слишком радуюсь тому, что он подходит слишком близко и становится свидетелем того, как мама срывается, но сейчас она выглядит так, будто держит себя в руках. Она даже не пьет. На самом деле, никто не пьет.

Только когда подают десерт, все летит к чертям.

Где-то снаружи раздается громкий сигнал тревоги, и Стелла немедленно вскакивает, явно узнав этот звук.

— Моя машина, — выпаливает она в панике, мчась к передней части дома.

Джейсон, Карл и я прямо у нее на хвосте.

— Стелла, подожди, это может быть… ловушка, — говорю я, зная, что слишком поздно, потому что она уже стоит посреди подъездной дорожки, крича от отчаяния.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация