— А двое других — охотники за головами.
Дикий Бизон прикрыл глаза, а потом стащил с головы потрёпанную, выгоревшую на солнце бандану и вытер ею лицо.
— Умеешь ты выбирать друзей, чувак.
— Ну так что? — я не стал бы обижаться, если бы Бизон отказался.
Хотя нет. Стал бы.
— Идём, — сверкнул золотыми зубами мой друг. — До Оранжевого моря путь неблизкий.
В общем и целом, всё получилось. Трое мужиков против двоих баб — как-нибудь сдюжим. С большой долей вероятности, — как любит говорить Зевс. — Тьфу, тьфу, тьфу, чтоб не сглазить, — добавляю я.
Задница зашарил лучами-пальцами по небу, когда "Коровка", миновав наконец Травяное море, встала на нужный курс.
Половину ночи мы обсуждали то, что поведала нам Кассандра.
Прежде, чем появиться в доме Пилы, она успела провести титаническую работу по сбору данных о Похитителях...
Она рассказала, что база их находится на некоем островке посреди Оранжевого моря, который все на свете называют Болячкой — в силу его неприглядности, а также того, что состоит он сплошь из лавы, которую регулярно изрыгает вулкан.
— Там находится один из стационарных порталов, — поведал Бизон. — Гильдия Контрабандистов давно на него облизывается. Но Похитители — ребята суровые, и связываться с ними не хотим даже мы.
— Погодите, — из разговора я уяснил главное... — Значит, эти паршивцы могут скрыться в другое измерение, как только почувствуют угрозу? И прихватят с собой добычу — то есть, Зебрину...
— Такое вполне может произойти, — согласился Пила. — Они не станут терять деньги на том, чтобы защитить свою базу. Обычная тактика: смыться в другое измерение и переждать заварушку.
— А кто мешает нам последовать за ними?
На меня уставились, как на идиота.
— В незнакомое измерение? — уточнил за всех Бизон. — Зная, что там тебя поджидают Похитители, и ещё чёрт знает кто?
— И этих чёрт знает кого совершенно неизвестное количество? — подлила дёгтя Кассандра.
— Ладно, понял, — и я высказал следующую мысль: — А кто мешает устроить засаду здесь, на нашей стороне? Не могут же они торчать в другом измерении вечно?
— На самом деле — могут, — поморщился Пила. — Из того измерения они могут сигануть в следующее, и так — до бесконечности. Конечно, в тех мирах Похитителей тоже не любят, поэтому искусство путешествий по измерениям они освоили в совершенстве. Никто не знает другие миры лучше Похитителей.
— Эй!.. — Бизон возмущенно развёл руками.
— И контрабандистов, — кивнула Кассандра. — Яблоко от яблони, так сказать.
— ЧТО?.. — Бизон от возмущения побелел. — Ты что, сравниваешь нас с этими жадными, беспринципными, бессовестными...
— Я и говорю: практически, родственники, — невозмутимо продолжила Кассандра.
— А ну, возьми свои слова обратно.
— А то что?..
Да. Умеет моя девушка заводить друзей.
— Эм... Кассандра, можно тебя?
Я отвёл её в сторону — причём проследил, чтобы ветер дул от нас, унося мои слова подальше от яхты.
— Что случилось, Макс?
— Зачем ты злишь Дикого Бизона?
— Я не сказала ничего такого, что не было бы правдой.
— Он нам помогает, помнишь?
— Нашли бы кого-нибудь ещё.
— И он спас наши с тобой задницы. Совсем недавно.
— Ладно, я поняла.
Отвернувшись, она собиралась уйти — на лице обида, в глазах — протест против мужского шовинизма.
Но я поймал её за руку и притянул к себе. Надеюсь, нас никто не видел.
— Почему ты такая резкая? — я её поцеловал. — Почему ты на всех огрызаешься? Мы же — команда.
— Я всего лишь прямая, — буркнула Кассандра. Но на поцелуй ответила. М-мм... — Говорю, что думаю. И НИКОГДА ни от кого не требую того, чего бы не сделала сама.
Я вспомнил, что о Кассандре говорил Зевс, и спросил:
— А тебе не кажется, что твои требования несколько превышают возможности других?
На это моя девушка удивлённо моргнула.
— Я что хочу сказать, — поспешно продолжил я. — НЕ ВСЕ прошли такую уличную школу, как ты. И не все учились в Гильдии убийц.
— Как раз таки...
— Да, но способности у всех разные, — я поспешно положил руку ей на спину и принялся поглаживать. — НЕ КАЖДЫЙ может стать мастером. У некоторых не хватает таланта, другим это просто не нужно...
— Откуда ты узнал про то, что я мастер? — она сузила глаза.
— Видишь? Ты и меня уже в чём-то подозреваешь!
Лучшая защита — это нападение, не так ли?
— Да ни в чём я тебя...
— Просто будь добрее, Кэсси, лады? Ты очень красивая, когда не злишься.
И я вновь её поцеловал. Потом мы ещё немножко постояли у борта, любуясь на рассвет.
Я старался разглядеть что-нибудь внизу — что-то, кроме разноцветных квадратиков полей и тёмных лесных шапок, но летели мы слишком высоко — из соображений безопасности, как заверил меня Бизон.
— Некоторые, завидев яхту контрабандистов, почему-то начинают нервничать, — пояснил он.
— Привет, бро, — к нам робко подошел горилл. Я уже заметил, что его "бро" звучит почти как "босс", но пока решил не придавать этому значения. Может, мне показалось. — Кэп говорит, нам идти ещё весь день, до самого вечера. Так что мы с Шаробум решили вздремнуть.
— О. Конечно. Разумеется. Нам всем не мешает...
— Дежурить будем по-очереди, — продолжил горилл. — Два часа она, два часа я. Так что не парься.
— Стоп, а почему дежурить будете только вы?
— Ну, — горилл смущенно поковырял пол большим пальцем ноги. — Ты — босс, Кассандра — нанятый специалист, кэп — он и есть кэп. А мы с Шаробум — мускулы. Значит, нам и достаётся вся грязная и тяжелая работа. Таков порядок вещей.
— Нет, — сказал я.
— Нет? — на лице горилла появилось такое детское удивление, что я бы обязательно рассмеялся. Если бы хотел всё испортить.
— Мы все — команда, — сказал я. — Ты, Шаробум, Кассандра, даже Бизон — ведь я никого не заставлял, так? Все здесь по своей воле. А значит, все имеют равные права и голос в принятии решений. Да, забыл ещё одно: вы — профессионалы. А я — нет. Я — случайный чувак, который провалился в люк всего две недели назад. И знаю о Сан-Инферно куда меньше, чем вы. Так что, хоть вы и позволяете мне принимать решения, без вас и ваших советов я — однозначно облажаюсь.
Уже договорив, я заметил, что леди Шаробум стоит за такой штукой... В общем, пристройкой на палубе. А чуть дальше, но тоже в пределах слышимости, облокотился о борт Дикий Бизон.