Книга Похищенные голоса, страница 11. Автор книги Джиллиан Филип

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Похищенные голоса»

Cтраница 11

Через несколько минут идти стало легче. Может быть, Молли просто привыкла или плащи действительно были волшебными, но теперь она чувствовала себя в темноте намного увереннее. Ноги как будто чувствовали препятствия и находили самую лучшую опору, и вскоре все трое начали двигаться бесшумно. Теперь Молли слышала шорох и сопение ночных существ, мышей или полёвок, в опавших листьях. Что-то проскользнуло в темноте совсем рядом, и Молли заметила сидящую лису. Она затаила дыхание, но животное не убежало: лиса совершенно не замечала их и продолжала чистить свой мех. Может быть, эта была та же самая лиса, которую они уже слышали? Молли зачарованно застыла на месте, и ей в ногу чуть не врезался ёжик.

«Даже лесные животные нас не видят», – с восторгом поняла она.

Молли вздрогнула, когда что-то коснулось её щеки, и лиса тут же подняла голову и бросилась прочь. Молли дотронулась до лица и испуганно вздохнула. Её пальцы наткнулись на свисавшую гирлянду из мха. Они дошли до дерева Люменоса.

Как они и предполагали, в темноте оно выглядело невероятно зловещим. Лунный свет придавал вуали из мха призрачный зеленоватый оттенок, а у края поляны притаились тени.

– Мы пришли, – прошептал Артур. – Теперь надо ждать единорога.

Молли заставила себя дышать ровнее. Конечно, сам Люменос не станет их ждать.

– Давайте устроимся поудобнее, – предложила мисс Бэдкрамбл. Оглядевшись, она нашла покрытое мхом бревно и натянула капюшон на лицо. В мгновение ока она слилась с жутковатой зелёной темнотой. Молли и Артур последовали её примеру и уселись на бревно.

Мох был мягким и пружинистым, в отличие от коры. Она оказалась твёрдой и грубой, и кузены никак не могли усесться поудобнее.

– Зато теперь мы точно не заснём, – шутливо заметил Артур, в сотый раз меняя положение. – Ай! Давайте перекусим, чтобы отвлечься.

Глаза мисс Бэдкрамбл засияли.

– Отличная мысль! – Женщина-эльф чувствовала себя здесь как дома. Она принялась рыться в складках плаща и извлекла плоскую банку. – Пирог с тмином. Я подумала, что вы проголодаетесь.

После долгой прогулки они накинулись на пирог, а потом Артур с Молли выпили бутылку сока, пока мисс Бэдкрамбл с довольным видом потягивала из фляги тёплое молоко. Несмотря на неудобства, Молли почувствовала волнение. Артур был прав: здесь они вряд ли заснут. Правда, её кузен выглядел довольно сонным…

Молли ткнула его в бок, и Артур вздрогнул.

– Я не спал, – хмыкнул он.

– Знаю. – Голова Молли стала тяжёлой, и она на мгновение опустила её на плечо кузена. По крайней мере, ей было тепло. Может быть, это тоже благодаря плащам. Что-то маленькое проскользнуло в траве у её ног, и Молли опустила глаза. Это было так приятно, что она решила ещё немного опустить веки…

– Молли! – прошипел Артур и потряс её. – Молли, проснись!

– Я просто… – Молли моргнула.

Среди ветвей разливался бледно-серый свет, и ленты мха заколыхались на предрассветном ветерке. Краски леса менялись с мрачных и тёмных на зелёные, коричневые и жёлтые. Молли протёрла глаза.

Артур грустно улыбнулся и потянулся.

– Мы проспали всю ночь!

– Вы выглядели очень усталыми, – с нежностью сказала мисс Бэдкрамбл. – Я не хотела вас будить. И потом единорог всё равно не появился.

Молли потянула затёкшую спину и попыталась справиться с разочарованием.

– Может быть, его не существует? Может быть, Джек его просто придумал?

– Похоже на то, – грустно согласился Артур.

Кузены с трудом поднялись на ноги и сняли капюшоны.

– Нам лучше вернуться, пока твои родители не проснулись, – сказала Молли. – Мне жаль, что это не сработало.

– Но попробовать стоило. – Артур пожал плечами, и они отправились обратно по утреннему сумрачному лесу. Молли заметила усталость и разочарование на лице кузена и поняла, что он с трудом сдерживает слёзы. «Он, наверное, совершенно опустошён, – подумала Молли. – А мы-то думали, у нас появился шанс помочь Гарриет».

Хотя Молли и проспала всю ночь, она чувствовала себя ужасно усталой. «Это потому, что у нас ничего не получилось, – грустно подумала она. – Вот и всё».

Даже магия плащей при свете дня уже не так впечатляла. Молли зацепилась за торчавший из земли корень, споткнулась и вскрикнула, когда её руки упёрлись в груду мягкой земли.

Артур и мисс Бэдкрамбл поспешили ей на помощь, и Молли с трудом поднялась на ноги. Она сердито пнула корень.

– Это же раскопки! – воскликнула она, оглядев гору выкопанной земли. Новые колышки окружали прямоугольник аккуратно снятой почвы с ровными краями. – Кажется, на этот раз они нашли настоящее захоронение!

Молли казалось, что воздух вокруг неё наполнился прохладой и шёпотами, как дыхание. Мгновение спустя среди деревьев раздался пронзительный яростный крик. Они застыли от ужаса.

По мягкой траве и земле застучали копыта. Послышалось свирепое фырканье, треск ветвей и пронзительное ржание.

Он вылетел из-за деревьев и помчался прямо к ним. Огромный, серебристо-белый, с развевающейся золотой гривой. Рог на лбу тоже был золотым, как на гобелене, и представлял собой завиток яркого пламени, направленного прямо на Молли. Золотые глаза единорога сверкали яростью, и он нёсся по поляне к кузенам и мисс Бэдкрамбл.

Глава 4

– Плащи! – закричала мисс Бэдкрамбл, а Молли крикнула:

– Ложись!

Они бросились на землю за насыпью и накрылись плащами. Сквозь тонкую ткань Молли слышала приближающийся грохот копыт единорога и чувствовала, как дрожит земля. Возможно, это бешено стучало её сердце. Она опасалась, что в любое мгновение её ударит могучее копыто.

Молли затаила дыхание и зажмурилась, прислушиваясь. Грохот прекратился, и она слышала, как единорог бьёт копытами по земле, фыркает и встряхивает гривой.

Он стоял в нескольких метрах от них и, кажется, совсем их не замечал. Плащи сработали! Молли вздохнула с облегчением и приподняла край капюшона.

Люменос пятился назад, фыркал и вертел красивой головой, раздувая ноздри. Он был ошарашен внезапным исчезновением незнакомцев, вторгшихся в его лес. Его шерсть сияла серебристым светом, а блестящие чёрные копыта нетерпеливо били землю.

Кто-то потянул Молли за капюшон, она повернулась и увидела взволнованное лицо Артура.

– Молл! Это наш шанс, – шепнул он.

Люменос резко повернул голову и насторожился, и Молли покачала головой. Было бы безумием пытаться поймать это разъярённое могучее животное.

За спиной у Артура она заметила мисс Бэдкрамбл. Её крошечные глазки горели решимостью. Она высвободила из складок плаща когтистые пальцы, сжимающие серебряную уздечку, и сунула её Артуру.

Молли яростно покачала головой, но было уже слишком поздно. Артур схватил уздечку, глубоко вздохнул и вскочил на ноги.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация