Книга Секрет башни эльфов, страница 11. Автор книги Джиллиан Филип

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Секрет башни эльфов»

Cтраница 11

Молли взобралась на самый высокий участок стены вокруг старого камина и пыталась удержать равновесие.

– Осторожно! – Артур испуганно вскочил. – Если камни упадут, ты ушибёшься.

– Я просто хочу посмотреть на общий план башни. Всего одну минутку. – Молли нахмурилась и закусила губу, разглядывая рассыпанные под ногами камни. В них было что-то упорядоченное, как будто их выложили в виде узора. – Забавно, но отсюда…

Порыв ветра заставил её пошатнуться, и она опустилась на корточки и схватилась за камень. В эту же секунду облака рассеялись, и яркий свет луны осветил развалины.

Молли ахнула, а Артур вскрикнул от удивления. Старый вытершийся камень, который Молли сжимала руками, превратился в обломок гладкого мрамора, сверкавшего в лунном свете серебряным блеском. Вокруг них камни сливались в прочные блестящие стены, становясь всё выше и выше, как будто они были живые. Рассыпанные на склоне холма камни исчезли и тут же появились снова в виде аккуратных блоков внутри сверкающих стен.

– Башня восстановилась, – прошептала Молли. – Арт! Эти камни!

Каменные ряды, полоски и извилины начали сиять и переливаться. На глазах у Молли простые маленькие круглые камушки превращались в сверкающие драгоценные камни. Теперь стало ясно, что они образовывали узор. Забыв про страх, Артур запрыгнул на мраморную стену рядом с Молли и посмотрел на камни.

– Это карта! – изумлённо воскликнул он.

– Ты прав, – прошептала Молли. – Линии похожи на контуры настоящей карты Картографического управления. Смотри! Тут склоны холмов, реки и даже дороги!

– И посмотри на эти белые камни. – Артур указал на самые светлые и гладкие камни. Они сияли и пульсировали, как маленькие звёзды. – Они не отражают лунный свет, они как будто сами и есть этот свет. Они как маленькие луны. Наверное, это и есть лунные камни!

Артур спрыгнул на землю. В свете сверкающей карты его лицо сияло всеми цветами радуги. Он опустился на корточки и взял горстку светящихся камней.

– Что это…

Молли спустилась вниз и уставилась на лунные камни на ладони Артура. Они превратились в тусклые маленькие камешки. Молли моргнула.

– Что происходит?

Артур покачал головой, недоверчиво глядя на камни.

– Как это случилось? Камни на земле всё ещё светятся.

Молли подобрала пригоршню камней. Как и камни Артура, они тут же утратили свой внутренний свет, превратившись в обычные тусклые камешки. Молли удивлённо разжала ладонь, и камни с тихим звоном упали на землю. Но стоило им коснуться земли, как они снова засияли, превратившись в маленькие луны.

– Не понимаю. – Артур бросил свои камни и раздражённо вскрикнул, смахнув со лба волосы. – Луна ведь не исчезла. Почему они утратили свой свет и стали обычными?

Молли покачала головой, теребя свою подвеску с волшебным талисманом. Она была гладкой и прохладной на ощупь, напоминая лунные камни. И тут Молли поняла, в чём дело.

– Ну конечно же! Талисманы, Арт!

Артур удивлённо дотронулся до своего талисмана.

– Что?

– Разве ты не понял? Башня и камни – магия эльфов. Эти талисманы защищают нас от неё, поэтому, как только мы дотрагиваемся до лунных камней, магия исчезает.

– Логично, – медленно протянул Артур. – Значит, чтобы собрать лунные камни и сохранить их магию, мне надо снять свой талисман.

– Возможно, ты прав. – Молли поморщилась. – Но будь осторожен. Ты ведь знаешь, как Мэйсон всегда настаивает, чтобы талисманы всё время были с нами.

Артур развязал кожаный шнурок, снял талисман Мэйсона и положил его Молли на ладонь.

– Я ни за что не уйду без лунных камней. Этот сундук может быть нашим единственным шансом помочь Гарриет. Если будем держаться вместе, всё будет хорошо.

Он наклонился и поднял три блестящих серебристых камня. Молли затаила дыхание, но на этот раз, когда кузен выпрямился, камни ярко сверкали, освещая его ладонь. Артур торжествующе улыбнулся.

– Ну вот! Сработало! Они по-прежнему волшебные. – Артур с тихим звоном опустил камни в карман куртки. – Пошли!

– Минутку. – Молли задумчиво посмотрела на блестящий узор из камней, выложенный на земле. – Видишь эти зелёные камни, похожие на изумруды? Они лежат вместе, как будто что-то отмечают на карте. А красные камни похожи на тропинки, на линию вокруг зелёных камней.

– М-м-м, – нетерпеливо протянул Артур. – Зачем эльфам рисовать карту? Они ведь знают этот остров как свои пять ужасных когтистых пальцев.

Молли указала на окончание красной блестящей линии.

– Видишь? Множество разноцветных камней, сложенных вместе. Маленький холм?

– Не очень-то похоже на холм, – пожал плечами Артур. – Больше похоже на гору сокровищ.

Дети молча смотрели друг на друга блестящими от волнения глазами.

– Сокровища, – повторила Молли.

– Сундук с сокровищами. – Артур посмотрел на сложенные горкой камни.

Перескакивая через линии светящейся карты, Молли и Артур бросились к цветному возвышению.

– Это сокровище! – воскликнула Молли, приглядевшись. – Это не просто обычные камни, а драгоценные!

– Погоди! – вскрикнул Артур и схватил Молли за руку. – Посмотри на камень на самом верху! – Камни переливались всеми цветами радуги: здесь были аметисты и жёлтый топаз, сапфиры и ярко-красные гранаты, сияющие жемчужины и алые рубины. Но камень на самом верху был больше и сиянием затмевал все остальные: он был багрово-оранжевый, как маленькое солнце. И на нём был вырезан кошачий глаз с чёрным узким зрачком.

– Как глаза Гарриет! – воскликнул Артур.

– Значит, её заколдовали эльфы, – прошептала Молли.

– Ох уж эта королева эльфов! – сердито крикнул Артур. – Я… Давай разберёмся в карте. Мы должны следовать по маршруту!

Молли коснулась его руки и покачала головой.

– Сейчас полночь. Мы не можем взять карту, а с собой у нас только дешёвая туристическая карта. Мы заблудимся. Ты ведь не хочешь опять упасть в яму?

Артур поднялся и сжал кулаки.

– Но как же Гарриет? Мы не знаем, что это за колдовство, Молли! Может стать ещё хуже. Мы должны остановить их прямо сейчас!

– Мы вернёмся завтра днём, – успокоила его Молли. – Камни уже не будут блестеть, но узор никуда не денется – я увидела его ещё до того, как появилась луна. Нам надо вернуться в поместье и открыть сундук.

Артур нехотя кивнул.

– Наверное, ты права. Было бы ужасно потерять лунные камни.

– Думаю, разгуливать в темноте – плохая идея, – продолжала Молли. – И потом я не хочу, чтобы Нэнси узнала, что мы всё-таки сбежали из дома.

– Ладно. – Артур пожал плечами. – Прямо сейчас попытаемся открыть сундук, а завтра пойдём по карте. Но его я здесь не оставлю. – Он взял оранжевый камень с вершины и сунул его в карман вместе с лунными камнями.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация