Книга Секрет башни эльфов, страница 16. Автор книги Джиллиан Филип

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Секрет башни эльфов»

Cтраница 16

– Но только не бери магический тяжёлый ящик! – крикнула Молли вслед Джеку.

Артур покачал головой.

– Мальчик-фокусник не должен узнать, что происходит на самом деле, – сказал он. – Иначе он взорвётся, как маленький фейерверк. И нам придётся объяснять это твоим родителям…


К вечеру Джек успокоился и тихо играл на ковре у камина в гостиной. Молли свернулась на большом кожаном диване и наблюдала, как он заставлял сражаться храброго сэра Персиваля и могучего космического солдата: было ясно, что солдат Артура в основном проигрывал. Артур что-то набирал на экране телефона, тщетно пытаясь поймать сигнал.

– Я уверен, что на лето мне задали сделать какой-то проект, – сказал он Молли, – но я не могу вспомнить, что это было. Интересно, мисс Грэнджер примет эссе о призрачных пиратах?

Молли улыбнулась.

– Сражение с Чёрным Эдвардом Убийцей Акул в любом случае было более полезным.

Дверь распахнулась, и в комнату вошёл Мэйсон. Его лицо, как всегда, было мрачным, и он ничего не сказал, лишь с серьёзным видом поднял вверх два больших пальца и ушёл.

– Арт! – прошептала Молли. – Это знак. Всё готово!

– Ладно, мальчик-фокусник. – Артур сунул телефон в карман и встал. – У нас для тебя сюрприз. Закрой глаза.

Джек поднял голову, сжимая игрушки в руках.

– Сюрприз? Где?

– Закрой глаза. Немедленно! – Артур взял Джека за плечи, повернул его, и Молли завязала ему глаза шарфом. – Теперь мы с Молли возьмём тебя за руки, и ты пойдёшь с нами. Никаких вопросов!

– Я возьму одну руку. – Джек поставил фигурку космического солдата и принялся размахивать руками. – Я не хочу оставлять сэра Перси.

– Хорошо. – Молли улыбнулась. – Тогда возьми меня за руку, а сэр Персиваль защитит тебя с другого боку.

– Мне не нужна защита, – с негодованием заметил Джек. – Но, если хотите, можете меня вести.

Артур подмигнул Молли и схватил три рюкзака, которые они спрятали в коридоре.

– Если Молли и сэр Персиваль готовы, мы идём.

– Куда? – Джек чуть не споткнулся на неровных плитках пола на крыльце, но Молли его удержала.

– Терпение, мальчик-фокусник. – Артур спустился по большим каменным ступеням.

Под ногами захрустел гравий, а потом дети оказались на заросшей лужайке. Молли шла медленно, чтобы Джек снова не споткнулся. Она была уверена, что сэр Персиваль им поможет, но не представляла, чтобы маленький рыцарь сумел поймать Джека, прежде чем тот сломает лодыжку. Глаза мальчика были по-прежнему завязаны, и он вертел головой по сторонам, пока Молли и Артур вели его среди деревьев.

– Уже темно? Мы идём на пляж? Долго ещё идти? Мы можем идти быстрее, Молли?

– Нет, – твёрдо ответила Молли. – Мы почти пришли.

Стояла прохладная ясная ночь, и убывающая луна ярко светила среди ветвей, бросая серебристый свет на влажную траву. Молли перенесла Джека через ствол упавшего дерева и поставила его на землю.

– Теперь можешь снять повязку.

Джек неуверенно подсунул руки под шарф и приоткрыл один глаз. Он тут же издал радостный вопль и сдёрнул повязку.

– Костёр!

«Мэйсон постарался как следует», – с благодарностью подумала Молли. Маленькую полянку на территории поместья освещало потрескивающее оранжевое пламя костра. Рядом лежали три мешка с маршмеллоу, две старинные вилки для поджаривания и прочная сумка-холодильник. На краю поляны была установлена большая палатка, и Джек с радостными криками помчался к ней. Скоро он выбрался наружу, широко улыбаясь.

– Мы будем спать здесь всю ночь?

– Да, – ответила Молли. – Твой спальный мешок у Арта в рюкзаке.

– А вдруг здесь есть чудовища? – Джек с надеждой уставился на лес, и вид у него был совершенно не испуганный.

– Я попросил Мэйсона оставить нам бинокль, чтобы мы могли заметить их заранее, – серьёзно ответил Артур. – Посмотри в палатке.

– Он здесь! – Джек замахал биноклем и тут же принялся разглядывать лес. Через несколько секунд он поднёс бинокль к глазам сэра Персиваля, чтобы тот тоже мог взглянуть. – У нас будет приключение, да?

– Приключение? – Артур поймал взгляд Молли и улыбнулся.

– Да. Мы ищем Заколдованный изумруд…

– Рагнарёка [1], – с улыбкой закончил Артур.

– Рагнарёка! Изумруд Рагнарёка! Сэр Персиваль – мой надёжный помощник. – Джек поднял фигурку рыцаря. – А вы двое моих верных слуг.

– Что? – фыркнул Артур. – Видишь, Молли, сэр Персиваль был прав…

Молли пнула Артура по лодыжке и улыбнулась.

– Давай порадуем нашего Господина и Повелителя. Сегодня его день рождения.

– Как будто я мог это забыть. – Артур смахнул чёлку с лица и принялся рыться в сумке-холодильнике. – Ладно, Джек, я твой верный слуга. Но только на сегодня, солнышко. Сэр желает горячего шоколада?

Джек снова радостно завопил.

– С маршмеллоу?

– Конечно. Разве сегодня можно есть что-то другое? – Артур налил в кастрюльку молоко и поставил её на огонь, а Молли наколола на вилки пару маршмеллоу.

– Подождите! – Джек прикрыл один глаз и величественным жестом указал на кастрюлю. – Какао амерантус! Ну вот! Я говорил вам, что я могущественный волшебник? Меня зовут Мерлинус Раверус Великий. Это будет самый лучший горячий шоколад на свете.

– Я в этом не сомневаюсь, – раздался голос дяди Билла. Он вышел из-за деревьев с Гарриет на руках. Рядом шла тётя Кэтрин.

– Как дела? – спросила она.

– Отлично! – ответил Джек. – У нас будет приключение.

– У него даже есть слуги, – с улыбкой ответил Артур. – Вы будете горячий шоколад?

– Я бы с радостью, – улыбнулась тётя Кэтрин, – но мы не хотим рисковать и слишком надолго выносить Гарриет из дома. Она пока ведёт себя тихо, но если мы задержимся, то кто знает, что может произойти?

– Может быть, свежий воздух вымотает её, и она сможет заснуть, – добавил дядя Билл и печально вздохнул. – Остаётся только мечтать.

– Кажется, всё под контролем. – Тётя Кэтрин кивнула. – Мэйсон проделал отличную работу. Что ж, доброй ночи! Счастливого дня рождения, Джек!

Родители Артура исчезли в тени деревьев; вскоре костёр красиво догорел, и угольки начали светиться в темноте. Артур вскипятил молоко в маленькой кастрюльке и насыпал туда шоколадный порошок, а Молли обхватила Джека за плечи, чтобы не дать ему сунуть руки в огонь.

– Осторожно! – предупредила она.

– Не суетись, Молл. Он всё поймёт, как только сам обожжётся, – сказал Артур, разрывая пакет с маршмеллоу. – И если он потеряет одну руку, то у него останется другая. Верно, мальчик-фокусник?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация