Книга Металлический турнир, страница 76. Автор книги Anne Dar

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Металлический турнир»

Cтраница 76

Спустя пять минут я очутилась на суше, рядом с высохшим деревом и, стоя на четвереньках, пыталась перевести судорожное дыхание. Наконец совладав с собой, я села на пятую точку, облокотившись спиной о дерево, и встретилась взглядом с девушкой, которая до сих пор держала в руках мою винтовку. Словив мой взгляд на оружии, всё еще пытаясь отдышаться, она совершенно неожиданно протянула винтовку мне. Медленно приняв трясущимися руками огнестрел, я положила его рядом с скимитаром.

—Зачем ты это сделала?— Дрожащим голосом спросила я как можно тише, словно опасаясь затаившихся в густой поросли, невидимых врагов.

—Ты бы сделала то же самое,— тяжело дыша, ответила Шарлотта.— Не хочу потерять себя в этом месте…

—Ты… Ты уже дважды спасла мне жизнь. Там, в казармах ты остановила Зеклу, не позволив ей заколоть меня во сне…

—Ты отплатила мне двадцатью баллами, завещав их при падении в яму, помнишь? Благодаря им я смогла приобрести это,— щелкнув себя по ремню со странными футлярами, произнесла Шарлотта.— Вместе?— Протянув мне руку, неожиданно спросила девушка.

—Вместе,— неожиданно для самой себя, пожала её руку я, совершенно забыв о предостерегающих словах Платины по поводу заключения союзов.

—Уже девятый день у меня не было нормального общения с человеком,— довольно ухмыльнулась Шарлотта.

—У меня тоже,— поморщилась я, решив, что Клайда нельзя брать в расчет.

—У тебя зуб на зуб не попадает, так что думаю, что ты будешь не против, если первой выговорюсь я… В день высадки в Ристалище я попала в самый эпицентр тэйсинтаев и пятикровок, но вовремя успела смыться с поножовщины, которую устроили первые. В тот день погибло восемнадцать человек, и я не удивлюсь, если все пали жертвами именно той резни. Позже мне пришлось драться с «забытой», у которой, в итоге, я стащила некоторые вещи — я не виновата, она первой на меня напала. Кажется, я её не убила… По крайней мере, она шевелилась, когда я оставила её в лесу… Во всяком случае, она тоже нанесла мне сильные увечья и даже выбила мне третий левый зуб сверху,— приподняла верхнюю губу девушка, продемонстрировав мне свою потерю.— Затем были встречи с двумя дикими котами и лесные прятки от тэйсинтаев, которые объединились в небольшие группы по два-три человека. На четвертую ночь я пряталась в ветках ивы, когда в ста метрах от моего убежища трое тэйсинтаев с особой жестокостью зарезали пятикровку. Поражаюсь, как Чеб и особенно Пилар, с её слабыми способностями к самозащите, до сих пор выжили среди этих монстров, диких котов, кусающихся растений, болот и града…

—О! Я тоже попала под град,— вставила в тему я, уцепившись за яркое воспоминание.— Так ты не знаешь, что с Пилар?

—Судя по наручному таймеру — Пилар и Чеб всё еще живы, как и ты со мной. Все четверо хрупких девушек всё еще умудряются выжить в этой заднице.

—Чеб не такая уж и хрупкая,— глухо заметила я.

—Я бы сказала, что в этом месте даже Бакчос хрупкий,— нервно выдохнула Шарлотта, сотрясающейся грудью.— В общем, ты попала в поле моего зрения, когда Франций наткнулась на тебя под той елью. С тех пор я и следила за тобой. Если честно, я сильно удивилась, что она не прикончила тебя.

—Я тоже,— хмыкнула я, всё еще переваривая произошедшее.— По идее, за эти девять дней моё тело раз тридцать должно было распрощаться с моей душой и дважды только за прошедшие несколько часов.

—Поверь мне, у нас еще будет ни один шанс попрощаться с нашими никудышными жизнями. Два дня назад Металлы прибыли в Ристалище, так что нам теперь точно крышка… Не сегодня, так завтра.

—Как пессимистично,— поморщилась я.

—Вообще-то, я всегда была оптимисткой, поэтому я и решила вступить с тобой в союз. Надеюсь, что хотя бы одна из нас сможет выбраться отсюда. Давай пообещаем, что не бросим друг друга, чего бы нам это ни стоило.

Мы пообещали.

Глава 47

Решив уйти с открытой местности, мы отправились в сторону северной части тайги, аккуратно ступая по сомнительным купкам сухой травы. Когда мы прошли приблизительно сто метров вглубь леса, Шарлотта решила остановиться, чтобы перепроверить провиант друг друга. Я всё еще судорожно колотилась от холода — у меня даже в кончиках пальцев кололо — поэтому я с радостью уселась под широкий ствол потрескавшегося дерева, чтобы прислониться к нему спиной. Достав из своего мешка сумку, я вытряхнула её перед собой и показала союзнице всё, чем располагаю. От вида тучной тушки зайца глаза Шарлотты засияли ярче полярной звезды, и она принялась незамедлительно разводить костер, совершенно позабыв думать о нашей безопасности. Я тоже особо о ней не пеклась, так как моё физическое состояние начинало беспокоить меня всё сильнее. Посмотрев на рану и обнаружив на ней двух пиявок, я машинально стряхнула их. Естественно я помнила о пользе медицинских пиявок для ран, но также я не забывала о гирудинозе или, иными словами, заражении крови паразитами. Эльфрик подцепил эту дрянь пару лет назад, но Дельфина вовремя подавила его болезнь на корню.

Под правой лопаткой уже почти не болело, да и левое плечо, пострадавшее во время града, стало меньше беспокоить, вот только моя нога всё сильнее прихрамывала и швы на ране всё звонче трещали. Заметив мою рану, Шарлотта отцепила от своего супер-ремня стальную фляжку. Всё, что было у этой девушки — это стальная фляжка, шкура барса, смотанная в клубок, которую девушка носила на пояснице, словно мини-рюкзак, и ремень, с прилепленными к нему футлярами, в которых аккуратно лежали острые сюрикены в виде звездочек. По словам Шарлотты, ремень с сюрикенами она обменяла на баллы, фляжка с веревкой и двухлитровой бутылкой воды достались ей с рюкзаком, который утонул с большей половиной содержимого в песчаной трясине пару дней назад, а шкуру барса она отобрала у забытой.

Во фляге оказался сильный алкоголь, от которого на километр разило градусом. Шарлотта до сих пор не вылила его, чтобы наполнить флягу водой, лишь потому, что хранила его в качестве отличного антисептика для собственных ран.

Когда жидкость карамельного цвета коснулась моей зашитой раны, я зажмурилась, и начала судорожно шипеть сквозь сжатые зубы, изо всех сил пытаясь не сорваться на крик. Жгло слишком сильно, что означало, что моя рана всё еще находится в свежем состоянии. Это было нехорошо.

Из нас двоих Шарлотта выглядела более здоровой, так что разведением костра и разделкой тушки зайца занялась именно она, пока я боролась с внезапно накатившей на меня дремой и приступами дрожи. Через какое-то время Шарлотта подергала меня за колено, тем самым выводя из туманного сна. Она протянула мне огромный кусок мяса, насаженный на свеже обдертую ветку, и мой рот моментально наполнился слюной. Я всегда любила заячье мясо больше, чем мясо любой другой дичи, и Шарлотта хорошо потрудилась, отлично прожарив его до косточек, так что я стрескала свою порцию за считанные минуты, хотя и старалась есть помедленнее, чтобы насладиться вкусом. После же небольшого глотка алкоголя, мне стало совсем хорошо.

—Как ты добыла его?— Дожевывая последний кусок мяса, поинтересовалась Шарлотта.— Сначала я подумала, что ты подстрелила его, но на тушке не оказалось огнестрельного ранения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация