Книга Родная кровь, страница 105. Автор книги Anne Dar

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Родная кровь»

Cтраница 105

Я заметил, как от этой сцены лицо Тессы начало бледнеть. Резко взяв сына на руки, она что-то прошептала ему на ухо, а ещё спустя несколько секунд мальчик, обернувшись ко мне, но не посмотрев мне в глаза, произнёс словно вникуда слова: “Если моя мама не может пойти со мной, тогда и я никуда не пойду. Я её ни за что не брошу”.

Они ушли. А мы с Августой простояли на одном месте без единого движения ещё несколько минут, после чего, не сказав ни слова, двинулись в сторону супермаркета. Уже в магазине детской одежды, выбирая новое платье для Геры, она вдруг словно между прочим произнесла: “А ты ведь в детстве тоже читал книжки с фонариком под одеялом”. Я ничего ей не ответил, а ещё спустя несколько секунд, упустив сестру из поля зрения, не заметил, как замер, засмотревшись на детский мальчишеский костюм в виде волчонка, и простоял так, совершенно потерянный и выпавший из пространства, неизвестное количество времени. Я вспомнил. Почти шесть лет назад, первого января, после бурного празднования Нового года, мы с Тессой занимались сексом. Когда я вышел из неё в последний раз, мне показалось, будто презерватив дал трещину. Но до сих пор мне казалось, что мне только показалось… И вдруг, спустя несколько лет, я встречаюсь взглядом с собой в миниатюре.

Этому ребёнку не может быть почти четыре года. Он выглядит крупнее. Он выглядит как я. А значит, ему должно быть почти пять лет. Либо Тереза после меня встречалась с мужчиной, внешне неправдоподобно сильно похожим на меня.

***

Я почти был уверен в том, что Тесса не примет приглашение, не придёт на праздник и, тем более, не допустит прихода ребёнка, чем окончательно и бесповоротно подтвердит моё отцовство. Если она решила скрывать от меня моего ребёнка, значит сделает всё возможное, чтобы я не подходил к нему близко. Окажись же этот ребёнок моим, я определённо точно не успокоюсь, пока не привяжу его, а значит и его мать, к себе такими прочными канатами, что этим двум уже будет не сбежать из поля моей досягаемости. И потому я удивился, увидев Терезу паркующейся в моём дворе. В душу мгновенно закрались сомнения: неужели я ошибся? Парню действительно три года?.. Однако стоило мне снова взглянуть на мальчика, как я понял, что ошибки быть не может – он плоть от плоти моей и кровь от крови моей. Моя кожа, мои волосы, мои черты лица, моя манера ровно стоять, поразительно точная копия моих глаз и, самое главное, его мать, Тереза – моя женщина, которую я так часто и так страстно брал, что сейчас мне даже удивительно, как я не оплодотворил её яйцеклетку с первого же раза.

Мне было интересно, как отреагирует на мальчика мой отец, не считающийся самым проницательным членом нашей семьи. Поэтому я, затаившись за колонной, продолжительное время оставаясь незамеченным Терезой, якобы слушал разговор своих деловых партнёров, в действительности всем своим слухом сосредоточившись на стоящей передо мной группе людей:

–Какой интересный мальчик!– вдруг ухмыльнулся отец, обратившись к Терезе, подошедшей к нему минутой ранее.– Ваш мальчик на кого-то похож, только я никак не могу вспомнить, на кого.

–Он похож на меня,– уверенным тоном отрезала Тесса.

–Он и вправду похож на Терезу,– заметил Марк.– Только у мальчика глаза ярко-зелёные, а у Терезы синие.

–Да нет же, этот молодой человек похож ещё на кого-то… – не отступал отец. Другой бы на его месте сразу заметил. Уверен, все и вправду заметили, только отец до сих пор напрягал свою плохо развитую проницательность.– Он напоминает мне кого-то более знакомого, чем мисс Холт. Точно!– он наконец хлопнул себя по лбу.– Дорогой мой, а сколько тебе лет?

Бинго! Если дошло даже до моего отца, значит признание родной крови состоялось.

–Тридцатого октября мне будет четыре года,– бойко ответил Берек.

Тесса подговорила ребёнка солгать… Подобный подход к воспитанию мне откровенно не понравился.

–Честное слово, Тереза, Ваш сын так сильно напоминает мне моего собственного, когда тот был таким же маленьким мальчиком, что если бы Вашему ребёнку было лет пять-шесть, я бы поседел ещё сильнее.

–Почему это, мистер Крайтон?– заинтересовался Марк.

–Потому что лет шесть назад Байрон около полугода прожил в США, в Бостоне, и, клянусь, я почти уверен в том, что причиной его задержки была женщина.

Я никогда не обсуждал с ним своё пребывание в США шестилетней давности. Но увидев Берека он вдруг вспомнил о тех временах.

–Я никогда не бывала в Бостоне,– неожиданно выдала Тереза, отчего бокал с шампанским в моей руке едва не треснул. Лучшего подтверждения того, что эта самоуверенная девчонка бесстыдно врёт, я не мог получить. Так мне казалось недолго, так как сразу после истории с Бостоном в диалог вновь вступила моя слегка притупившая внимание лишней дозой шампанского мать.

–Эрнест, ты всегда был страшным выдумщиком, но, я тебя умоляю, прекрати приставать к Терезе со столь дикими выдумками. Это, честное слово, переходит все рамки морали и становится неприличным. Тереза родила для себя ребёнка, как сейчас позволяют себе многие женщины, но мы ведь живём не в восемнадцатом веке, чтобы подобное осуждать, так может быть не будем смущать гостью подобными разговорами? Мальчику четыре года, ты это узнал и всё равно озвучил свою безумную теорию, которой не имеет места быть в реальности. Пожалуйста, простите моего мужа, Тереза. Не берите близко к сердцу. Ваш мальчик ни капли ни на кого из наших знакомых не похож и определённо точно похож на Вас. Мой многоуважаемый муж так сильно ждёт внуков от своего единственного сына, что уже давно начал бредить этой идеей и довёл себя до состояния, в котором, кажется, готов принять за своего внука любого прохожего ребёнка, главное чтобы он был темноволосым и светлокожим, каким является Байрон.

Тереза не опровергла слов моей матери о том, что она якобы родила для себя! Значит на самом деле никакого брака, о котором она мне распевала, сидя в моём кабинете, никогда не существовало! Ребёнок родился вне брака и без отца!

Потеряв терпение, я вступил в их компанию и в диалог с Терезой, и Береком. Мне было настолько сложно себя сдерживать, что с моего языка всё же сорвалась пара выдающих меня комплиментов в сторону Тессы. Разговор же о высоком интеллекте Берека меня окончательно доконал, особенно момент, в который Берек удивился байке Терезы о каком-то одарённом деде-астрономе. Я являюсь первоисточником интеллектуальных навыков этого ребёнка – вот в чём заключается очевидная правда. Вот о чём я думал, прожигая свою мать взглядом из-за её колкого высказывания об интеллекте самой Терезы… Кажется, я начал понимать и замечать. Не сходилась только дата, но лишь потому, что о ней Тереза врала так же, как и обо всей информации, связанной с этим ребёнком-дубликатом меня. Подобное материнское поведение может означать только одно – мать защищает своего ребёнка. Но от кого? От меня? Нет. От опасности. Но эту опасность источаю не я. Эта опасность меня окружает и пусть её не чувствую я, Тереза, как чуткая мать, словно высокочувствительный эхолокатор, улавливает её… И потому врёт. Отвлекает. Путает. Пытается замести следы и не подпустить опасность к своему ребёнку. Но он уже попал в поле моей видимости, а значит и в поле видимости опасности. Она ни за что не признается в том, что родила от меня. Возможно, со временем она даже попробует исчезнуть. Снова. Но на сей раз у неё не должно получиться это сделать… Я не позволю этому произойти.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация