Я решила прощупать почву, чтобы убедиться в своих опасениях окончательно. Уже доставая свой мини-макбук с установленной на нём программой, необходимой для создания детализированного 3D-проекта, я как бы между прочим произнесла:
–Нам нет необходимости встречаться для обсуждения деталей. Я могу демонстрировать свою работу и обсуждать процесс в онлайн-режиме.
–Предпочитаю живое общение.
–Ладно,– поджала губы я, установив макбук прямо на распечатанные эскизы.
Я уже закрывала свою сумочку и отставляла её в сторону, как вдруг услышала звук открывающейся двери за моей спиной. Я не оборачивалась, но по цоканью каблуков сразу поняла, что к нам приближается женщина.
–Дорогой, вот ты где, а я тебя везде ищу!– раздался самоуверенный женский голос, который я сразу же опознала по едва уловимым высоким ноткам в его звучании.
Повернув голову вправо, в следующую секунду я встретилась взглядом с остановившейся рядом с моим креслом Лурдес Крайтон. За прошедшие пять лет она полностью поседела, но на её лице по прежнему наблюдалось критически мало морщин – неоднократные устранения признаков старения лица при помощи хирургического вмешательства были очевидны.
–Тереза?!– в голосе этой женщины прозвучало не просто удивление. Я готова была побиться об заклад, что в секунду встречи наших взглядов она перенесла нечто наподобие шока.
***
–Ты решил переделать дизайн интерьера за моей спиной?!– услышав от Байрона информацию о том, что я назначена вести дизайнерский проект по этому дому, Лурдес едва не подпрыгнула на месте.
–Я говорил тебе стучаться, прежде чем входить в мой кабинет?– ещё более неожиданно для меня, жёстким тоном отчеканил в ответ своей матери Байрон.
–И когда ты хотел мне сообщить о том, что мои гостиные комнаты, которые я собственноручно обставляла, будут сметены, чтобы на их месте появилось вот это… – Лурдес взялась за ближайший к ней эскиз, который изображал вовсе не гостиную комнату, а уборную, и, держа его кончиками пальцев, неудовлетворённо цокнула языком.– Примитивизм и безвкусица. Нет, клянусь, мой дом не будет выглядеть, словно ридикюль с забытыми всем миром вещами. И потом, дизайн моего дома должен проектироваться так, как того хочу я, а не так, как того желает какой-то посторонний дизайнер, который… – попыталась завершить свою громкую мысль Лурдес, но в следующую секунду произошло то, чего ни я, ни, очевидно, миссис Крайтон не ожидали. Прежде, чем она успела договорить свою частично справедливую, но в большей части хреновую мысль, Байрон с невообразимой силой, хотя и без размаха, ударил кулаком по поверхности своего рабочего стола так, что лежащие на нём мои карандаши подпрыгнули и звучно ударились от повторного соприкосновения с поверхностью. Я и миссис Крайтон одновременно вздрогнули: от неожиданности я едва не подпрыгнула на краю своего кресла, она же едва не подпрыгнула на своих каблуках. Тем временем голос Байрона начал поражать громом:
–Это мой дом и спроектирован он будет только так, как того пожелаю я. Если ты желаешь спроектировать дизайнерский проект твоего дома, я могу помочь тебе с поиском дизайнера. На Терезу можешь не рассчитывать – в ближайшие недели она будет целиком занята моим проектом. Обсудим это за ужином, если пожелаешь. А сейчас я занят,– Байрон перевёл свой многозначительный взгляд с ошарашенной матери, явно не привыкшей к такому обращению с его стороны, тем более в присутствии постороннего человека, в сторону выхода.
Миссис Крайтон понадобилось несколько секунд, чтобы воспринять только что свершившийся факт своего поражения. Выпустив эскиз из своих тонких пальцев, она даже не пыталась попасть им обратно на стол – лист завертелся в воздухе и упал на пол к моим ногам. Не обронив ни слова, обдав сына ледяным взглядом, способным, казалось, пронзить насквозь даже саму зиму, она повернулась на своих высоких шпильках и ещё спустя несколько секунд за моей спиной раздался гулкий шлепок красноречиво захлопнувшейся двери. Чтобы не встретиться озадаченным взглядом со взглядом Байрона, излучающим опасно неприкрытый праведный гнев, я поспешно нагнулась и подняла запущенный миссис Крайтон к моим ногам эскиз. Край, за который она едва держалась двумя пальцами, был нещадно помят. Такое не разгладишь даже зажав листок между двумя книгами. Беспощадно и… Почти приговаривающе.
Глава 31.
Байрон Крайтон.
19 сентября – 12:10.
После того, как Тереза ушла ровно в полдень, я начал анализировать ситуацию. Анализ – занятие, к которому я сильно пристрастился за последние пять лет своей жизни и которое до сих пор помогло мне во многом, кроме самого важного. Того, из-за чего я увлёкся процессом анализирования.
Дизайнерский проект основного дома в исполнении Терезы я заказал лишь с одной целью: привязать время Терезы к моему как можно плотнее.
С первой нашей встречи в этом городе я понял, что Тесса не желает общения со мной. Более того – она была бы рада не пересекаться со мной вовсе. Вполне естественно, что подобный расклад не может меня устраивать. Итак, в ближайшие недели её время будет находится в моём распоряжении. А говорят, что самое ценное невозможно купить за деньги. Чушь. Мы постоянно покупаем и продаём наше жизненное время – самое ценное, что дано человеку. И Тереза Холт, этот дикий зверь, прячущийся под шкурой домашней кошки, не исключение. Что бы она не внушала себе обо мне или как бы не успокаивала себя оправдывающими мыслями, или даже забвением о нашем общем прошлом, то, что она сделала, наказуемо и не поддаётся моему пониманию. Да, мой поступок тоже был некрасив, но всякий раз смотря на неё, у меня возникает странное и устойчивое ощущение, будто её сознание накрыл непробиваемый медный таз, мистическая амнезия, из-за которой она словно не помнит того страшного действия, которое пропустило все наши отношения через мясорубку. Но объяснение в виде амнезии меня не устраивает. Да, я слышал о том, что человеческий мозг может блокировать страшные воспоминания, способные его травмировать, но в случае с Терезой меня скорее удовлетворит её психологическая травма, нежели анестезия в виде забвения. Да, я поступил с ней некрасиво, но она поступила со мной ещё более жестоко. Хочет она того или нет, но она всё вспомнит, если забыла, и доходчиво объяснит мне, даже если не будет того желать. И потом я либо прощу её и отпущу, либо прикончу и навсегда оставлю с собой.
Поведение Терезы в ситуации, в которую я её загнал против её воли, было предсказуемо: она превратилась в сжатую пружину, неспособную расслабиться. Но что меня действительно заинтересовало, так это не её положение, а её история… Ребёнок у неё определённо точно есть, в этом я не сомневаюсь, так как прекрасно слышал подробности её разговора с некой миссис Фокскасл. Однако её слова о счастливом браке… Они были произнесены уверенно, но потом она встретилась со мной взглядом и слишком быстро опустила глаза. Насколько я помню, у этой девушки имелись серьёзные проблемы с ложью – она не умела лгать глядя собеседнику в глаза. Если за последние пять лет, которые я её не знал, она не изменила этой своей особенности, значит, она в тот момент блефовала. Но зачем? Что могло стоять за её ложью? Первое, что мне пришло в голову – несчастный брак. Возможно только то, что одна лишь фантазия, в которой Тереза является чьей-то женой, вызывало где-то в глубине моей грудной клетки жжение, заставляло меня не верить в эту теорию. За прошедшие пять лет у меня случилось несколько скоротечных романов, так что предполагать, будто у Тессы после меня не было мужчин, было бы глупо, однако замужество… В таком случае, почему на её безымянном пальце отсутствует обручальное кольцо? Она не любит кольца или… Стоп. Разве в документации, прилагаемой к дизайнерскому проекту, ведущим специалистом не указана мисс Холт?