Книга Луны морозные узоры. Часть 1, страница 19. Автор книги Серина Гэлбрэйт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Луны морозные узоры. Часть 1»

Cтраница 19

Когда Мартен застал меня в ванне, я не боялась его по-настоящему, до панической дрожи, до отравляющего разум и сердца ужаса. Уже в тот момент часть меня осознавала, что Мартен не причинит мне вреда, но сейчас с каждой минутой я понимала все отчетливее, все острее, что мне страшно, что я боюсь этого странного человека, назвавшегося одним только именем.

— В жизни, без этих лишних тряпок ты красивее, интереснее,— Герард склонился ко мне, втянул воздух.— И так дивно пахнешь… Сказать по чести, меня сюда привела не ностальгия, а запах… странный, но манящий. Кто ты такая на самом деле, Лайали, принцесса Шиана?

Сфера над моей ладонью затрепетала, норовя рассыпаться язычками серебряного пламени,— рука дрожала и никак не получалось успокоиться, собраться с мыслями.

— Как вы верно заметили, милорд, я принцесса Шиана и невеста Его высочества наследного принца Александра,— я надеялась, что хотя бы голос не сорвется предательски.— Немедленно уйдите с дороги, пока я не позвала стражу.

— И что она мне сделает, эта ваша стража?— Герард повел второй рукой и невесть откуда взявшийся порыв ветра поднял старые сухие травинки с пола, растрепал мои волосы и с глухим хлопком потушил факел. В свете моей сферы лицо незнакомца стало мертвенно-бледным, угрожающим.— Кажется, силы будут неравны, не правда ли?

Я попятилась, готовая плеснуть сиянием в лицу этому существу, вовсе не человеку и тем более не оборотню. Я не знала, даже не могла предположить, кем он может быть, однако не рассчитывала на извинения с его стороны и возможность беспрепятственно вернуться в спальню.

Неожиданно Герард нахмурился, посмотрел на дверь. Створка начала открываться наружу, неторопливо, тяжело, впуская холодный, пробирающий до костей воздух, и я немедля бросилась к ней, налегла всем своим небольшим весом.

— На помощь! Помогите!

В образовавшуюся щель проскользнула гибкая серебристая тень, замерла возле лестницы, принюхиваясь настороженно. Я обернулась, но Герарда уже не было, он растворился во тьме так же стремительно, бесшумно, как и появился, будто и впрямь неупокоенный призрак.

— Здесь кто-то был,— я приблизилась к барсу, осветила пустой коридор.

Зверь дернул кончиком пушистого хвоста, головой подтолкнул меня к лестнице, и я поскорее поднялась в покои. Стиснула пальцы, рассеивая сияние, встала перед огнем, не понимая, отчего дрожу сильнее — от холода или от страха.

Мартен вернулся через несколько минут, в человеческой ипостаси, в явно спешно надетых штанах и рубахе. Закрыл дверь, поправил гобелен, подошел ко мне, обнял со спины.

— Все хорошо? Он тебя не тронул?

— Нет,— я прижалась к мужской груди, кутаясь в тепло его тела, словно в уютное пуховое одеяло.— Мне показалось, он не человек: слишком быстро двигался, мановением руки вызвал… или создал ветер… и говорил, что я заманчиво пахну.

— Ты привлекательно пахнешь, Лайали, но только для меня,— поправил Мартен. Зарылся носом в мои волосы, вдыхая запах.— Так мы воспринимаем своих женщин, независимо от того, к какому народу они принадлежат.

— Он сказал, что пришел к моим покоям из-за запаха, что он его привлек. Представился Герардом, без других имен, без титула.

— Герард? При дворе нет никого с таким именем, слишком уж приметное для Афаллии… и запах его мне незнаком,— Мартен помолчал и добавил задумчиво: — Полагаю, он ушел через один из потайных ходов, потому что след исчез буквально за ближайшим поворотом.

Нечеловек, не афаллийское имя, но дворец, похоже, знает хорошо, ориентируется уверенно, не чета нам, без руководства Эллины теряющимся мгновенно в бессчетных коридорах, словно селяне в большом городе. Только Кадиим разобрался немного в хитросплетениях дворцового лабиринта, однако дух наверняка пользовался своей способностью перемещаться в пространстве. А о потайных ходах, о существовании которых мы лишь догадывались, но не знали точного расположения, и речи не шло.

Странные оговорки.

Возмутительное, вызывающее поведение, приправленное щедро самоуверенностью, чрезмерной наглостью. Действительно, что ему, одним движением руки создавшему ветер, дворцовая стража? Да и не уверена я, что мой крик услышал бы кто-то еще, кроме спешившего ко мне Мартена.

— Я порасспрашивал знакомых: слухи о появлении в Афаллии эмиссаров братства действительно ходят, давно и настойчиво. Говорят, их видели в Маране… это портовый город, рядом с которым находится Приморская цитадель.

Там погиб принц Георг.

— Известно, чего они хотят?

— Орден редко делится своими планами и намерениями

сразу, но среди нас есть те, кто предполагает, что братство привели сюда мелкие дела, не стоящие нашего внимания, а есть те, кто считает, будто визит эмиссаров связан со свадьбой наследника и за появлением цепных псов проклятых неизбежно последует приезд и самих собратьев.

— Какие они, эти проклятые?

— Сам я, разумеется, не встречался ни с одним из них лично, но говорят, что выглядят они как обычные люди, однако быстрее и физически сильнее многих других видов и как маги могущественнее человеческих колдунов. Их прозвали проклятыми из-за сделки, заключенной ими с черным богом смерти и его супругой, змеиной богиней. Согласно тем же слухам, от бога смерти братство получило свое бессмертие, магический круг, объединяющий силы всех членов ордена и делающий каждого из них могущественнее, а от богини — особый дар, несущий одновременно и смерть, и новую жизнь.

— И что это за дар?

— Не знаю,— шею щекотнула вдруг усмешка.— Еще говорят, будто братство регулярно приносит девственниц в жертву богу смерти.

— Редко какие боги соглашаются на недевственниц,— улыбнулась я.

Мартен развернул меня лицом к себе, погладил по щеке.

— Ты замерзла.

— Вовсе нет,— мне тепло в его объятиях, горячих, надежных.

— Замерзла,— Мартен поднял меня на руки, отнес на кровать и уложил осторожно на остывшую простыню. Склонился, заслоняя собою свет от очага.— Лайали, ты же понимаешь, что я не могу и не оставлю тебя Александру. Он не злой в общепринятом смысле этого слова, но подвержен злости мелкой, мальчишеской.

Знаю. После прогулки по парку я поняла грустную истину эту. Нет, Александр с самого начала был таким, вел себя соответствующе, не пытался казаться лучше, не притворялся прекрасным принцем, однако до прогулки я не замечала, не осознавала в полной мере, что меня ждет. Наследник может быть груб со мной — не потому, что жесток по натуре, но потому, что я для него единственный удобный объект, на котором можно выместить свое негодование, раздражение, злость, рожденную несправедливостью этого мира. Я стану для него мальчиком для битья — если, разумеется, стану его женой.

— Возможно, с возрастом он станет лучше. В любом случае у меня нет желания лично наблюдать за взрослением и становлением Александра как доброго, мудрого правителя — или, наоборот, за его деградацией. Если ты захочешь сказать что-то своим дамам, то скажи это днем. Естественно, постарайся не прощаться с ними открыто — это вызовет лишние подозрения, которых вокруг нас и так полно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация