Книга Луны морозные узоры. Часть 1, страница 24. Автор книги Серина Гэлбрэйт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Луны морозные узоры. Часть 1»

Cтраница 24

Я продолжаю пятиться до тех пор, пока не упираюсь в стену рядом с дверью. Вжимаюсь в твердую поверхность, глядя с недоверием, с крепнущим ужасом на незнакомца, встреченного этой ночью у потайного входа.

Юный принц Георг?

Нет.

Герард.

Глава 8

Я пытаюсь вспомнить, показывали ли мне портрет погибшего принца, описывали ли его внешность хотя бы на словах? Нет, о нем почти не говорили, редко упоминали — тяжелая, невосполнимая утрата, подозрительный несчастный случай, расследовать который не пожелал сам король.

И королева лично опознала тело первенца…

О чем она думала, глядя на чей-то обезображенный труп, уверяя, что он — все, что осталось от ее сына, наследника трона? Она знала правду, в этом я не сомневалась. И тем хуже для меня, что правду эту открыли и мне.

Герард оказался прямо передо мной в мгновение ока, вот он стоял посреди гостиной и вот — так близко ко мне, что я почувствовала его дыхание на своем лице. Схватил за запястье, поднял и свободной рукой снял с меня кольцо. Я дернулась, попыталась сжать пальцы в кулак, не дать Герарду лишить меня связи с Кадиимом, но я не способна противостоять ему ни в силе, ни в скорости. Каждое движение молниеносно, легкий нажим на мою кисть и артефакт уже в руке Герарда. Он повертел кольцо перед моим носом, словно хвастаясь сомнительным своим достижением.

— Забавная вещица. Я еще в прошлый раз обратил на него внимание. Подумал, интересное, должно быть, колечко, раз принцесса шианская не снимает его даже на ночь. Похоже, старинный артефакт, нынче-то таких уже не делают и вряд ли когда-нибудь сделают,— Герард стиснул кольцо в кулаке, склонился к моей шее, втянул шумно воздух.— Что-то ведь не так, что-то изменилось с ночи…— он поднял на меня глаза, сейчас не голубые, но серые, словно затянутое хмарью небо.— Его нет.

— Кого?— я едва смогла произнести одно слово. Мужские пальцы по-прежнему сжимали запястье и мне неприятно чужое прикосновение, неприятен незнакомец передо мной.

— Запаха. Твой запах изменился… вернее, его больше нет.

Помню, он и ночью упоминал о запахе.

— Сын?— в голосе Элеоноры невысказанный вслух вопрос.

— Не обращайте внимания, матушка,— Герард чуть отстранился от меня, рассматривая пристально, придирчиво.— Похоже, у Лайали, принцессы Шиана, свои маленькие секреты.

— Как и у всех, сын мой,— парировала королева равнодушно.

— Как и у вас, Ваше высочество?— я не удержалась от своего вопроса, набралась храбрости — или отчаянного безрассудства,— чтобы задать его.— Вы наследный принц Георг, сын Его величества и старший брат Александра, и вас считают погибшим.

— Я не высочество, не наследный принц, не сын Его величества и уже шесть лет как не Георг,— перечислил Герард терпеливо, ласково даже.— Я не сын короля и потому не могу быть ни принцем, ни наследником. А быть Георгом, очередным Георгом с каким-то порядковым номером я не хочу. До моего от… отчима было семь венценосных Георгов, среди родни и при дворе полно Георгов… кругом сплошные Георги, куда ни плюнь. Впрочем, по крайней мере Александру я однозначно брат, единоутробный, сводный.

— Тогда… кто вы?

— Бастард, как и все мы, члены братства круга. Никто из нас не был и не может быть рожден в законном браке, потому что наши настоящие, кровные отцы не вступают в освященные богами и жрецами союзы с нашими матерями. Собственно, мы их даже не знаем. Никто из нас никогда не видел ни одного из тех существ, благодаря которым мы появляемся на этот свет. Вот такие вот у нас безответственные отцы.

Братство круга.

Братство проклятых.

И один из них стоит рядом, смотрит на меня с задумчивым выражением, которое я не могу истолковать до конца.

— Вы инсценировали собственную гибель,— шепчу я. По-глупому тяну время, пытаюсь найти выход, придумать хоть что-то, что даст надежду на спасение.

Герард открыл свое лицо и, значит, я обречена — кто отпускает на волю свидетеля, увидевшего и услышавшего слишком многое?

— Не я — старшие собратья ордена. У меня не было выбора,— тень в серых глазах появляется и исчезает.— К пятнадцати годам пробудилась сила, которой у меня никак не могло быть, будь мой отец тем, кем я считал, к восемнадцати меня нашло братство. Вскрылись любопытные факты, и орден предложил моей матушке сделку.

Я бросила взгляд поверх плеча Герарда на Элеонору, на ее профиль, бледный, невозмутимый, будто застывший.

— Ваше величество отдает братству сына и подтверждает его гибель, а взамен орден сохраняет в секрете ваш…— я умолкла, не зная, как назвать измену королевы королю.

— Что ты знаешь, дерзкая юная принцесса, видевшая жизнь лишь на картинках книг?— Элеонора обратила на меня взор, ледяной, пронизывающий, презрительный.— Ты полагаешь, будто Александр холоден с тобой, пренебрежителен, груб? О-о, он ведет себя лучше своего отца, когда меня невинной девушкой двумя годами моложе тебя привезли из Наринны к афаллийскому двору. Георг не желал ни союза с Наринной, ни брака со мной, но советники, на которых он тогда полагался куда чаще, чем ныне, настояли. Я думала, ничего не может быть хуже публичной консумации. И ошиблась. То, что происходит за закрытыми дверями, порой много хуже. Потому что за ними нет свидетелей, нет протокола и церемоний, которые надо соблюдать, а муж… муж в своем праве. Мужу и королю нужен наследник и как можно скорее. Я старалась, но… месяцы шли, а ребенка не было. Никто не винит супруга, вся тяжесть этого бремени ложится на жену. Но однажды Георг пришел ко мне ночью, тайно, без предупреждения и сопровождения, и впервые был со мной нежен, впервые показал, что такое истинная страсть, без насилия, без грубости. Так продолжалось несколько ночей, а потом вдруг все вернулось на круги своя. Я не понимала этих странных перемен и когда один раз набралась смелости и спросила, то Георг даже не сразу догадался, что я имею в виду. Когда же он понял, то рассмеялся и ответил, что мне, должно быть, все приснилось и в те ночи он был не у меня, а у своей тогдашней шлюшки. Спустя совсем немного времени я узнала, что понесла. Родился мальчик, долгожданный мальчик.

Только отцом новорожденного принца был отнюдь не король.

— Я же говорил, безответственные существа,— добавил Герард насмешливо, словно речь шла не о нем, не о его матери.

Мне не страшно — мне жутко до сковавшего изнутри холода, до оцепенения, до отчаянного непонимания происходящего. Королева так спокойно делится со мной сокровенной тайной, подробностями, которые я никогда не стала бы упоминать при своем сыне, пусть и взрослом, рассказывает то, что мне не нужно знать.

— Я не знала, кем он был — тот, кто принял личину моего супруга,— но с той поры я всегда понимала, кто приходит в мою постель. И это был неизменно Георг. Вскоре я вновь забеременела и родила второго мальчика, Александра. Наши отношения с мужем не стали лучше, они… приобрели упорядоченность, к тому же Георг получил от меня что хотел — двоих сыновей, и больше не было нужды мучить меня,— Элеонора отвернулась к окну.— Я сделаю все ради своих детей, защищу их любым способом. Я согласилась на сделку с орденом не из-за того, чтобы скрыть свой нечаянный проступок, но ради моих детей. Ради моих сыновей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация