Книга Наложница огня и льда, страница 36. Автор книги Серина Гэлбрэйт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наложница огня и льда»

Cтраница 36

—Благодарю. За подарок. Мне действительно понравилась книга,— выпалила я на одном дыхании и покинула комнату быстро, почти бегом, смущенная собственными словами и фактом, что я решилась поблагодарить Нордана.

Спустилась в холл к Лиссет, одетой в похожий черный плащ и в шляпке на рыжих волосах. Взяла лисицу под локоть, потянула к выходу.

—Поехали отсюда поскорее,— попросила я.

—К чему такая спешка?

Мы вышли из особняка, пересекли двор.

—Я сегодня поцеловала Дрэйка,— призналась я шепотом.

—Да? Так это же хорошо,— обрадовалась Лиссет.

—И только что целовалась с Норданом.

—Вообще замечательно!

—Лиссет, это плохо!— Я остановилась перед автомобилем лисицы, привычно дожидающимся по другую сторону распахнутых ворот. Посмотрела настороженно на невозмутимого водителя и добавила совсем тихо: — Мне кажется, я что-то чувствую к Дрэйку…

—Тут я, скажем, не удивлена.

—И Нордана уже не боюсь. По крайне мере, не так, как прежде. И… и у меня осталось сияние… то есть дар. И Нордан его видел. Все это ненормально, так не должно быть, ни сияния, ни… остального.

—Спокойно. В клубе поговорим, а то я не могу отделаться от ощущения нехорошего ледяного взгляда.

Нордан наблюдает за нами? Надеюсь, члены братства не слышат на таком расстоянии.

Я не решилась обсуждать что-либо в присутствии водителя и старалась пореже смотреть на Лиссет, сидящую рядом, улыбающуюся лукаво. Наверное, было бы проще, если бы поцелуй одного из мужчин оставил меня равнодушной. Но мне понравились оба и от одной только мысли, неправильной, возмутительной, начинали пылать даже не щеки — все лицо.

Автомобиль остановился перед двухэтажным белостенным зданием на тихой узкой улице. Выйдя из салона и махнув водителю, Лиссет повела меня к входу за низкой фигурной оградой и зеленым ободком палисадника. Я проводила взглядом отъехавший назад экипаж, подняла голову, рассматривая темные, без единого огонька, окна на фасаде, балкон с цветочными ящиками. Три ступеньки, резные столбы, поддерживающие навес над крыльцом, свет фонаря под козырьком. Лисица позвонила в серебряный колокольчик и дверь, черная, определенно железная, сразу приоткрылась, являя невысокую женщину в строгом коричневом платье. А я едва одета, не считая плаща.

Лиссет показала женщине браслет, черной с серебром полоской перечеркнувший тонкое белое запястье. Женщина посторонилась, пропуская нас. Дверь тяжело закрылась за нашими спинами, щелкнули замки.

Холл, небольшой, светлый, пустынный. Ведущая на второй этаж лестница, живые цветы в вазах, накрахмаленные белоснежные салфетки на столиках. И гулкая тишина вокруг, нарушаемая лишь тиканьем напольных часов в углу. Следуя за женщиной, мы прошли под лестницу, где в тени скрывалась другая дверь. Отворилась сама, бесшумно, и лисица, кивнув женщине, шагнула через порог, увлекая меня в непроглядную черноту проема. Я не успела зажмуриться, окунулась с головой во тьму. Но тьма отступила, схлынула, оглушая слишком громкими после тишины звуками. Голоса, смех, музыка, слабый перезвон бокалов. Неяркий свет пульсирующих под потолком белых огоньков, сбегающая вниз лестница.

—Лиссет, ты уверена, что мы… пришли по адресу?

—Уверена. Я здесь бываю раз в неделю-две точно, так что не волнуйся, попали по адресу.

—А Хейзел здесь бывает?

—Нет. Хейзел предпочитает места, ориентированные больше на людей. А здесь заведение для нашей братии. Точнее, сестричества.

Лестница закончилась в небольшом помещении с гардеробом.

—Шель, раздевайся смелее, из мужчин здесь только обслуживающий персонал да так называемые личные мальчики, но они видят лишь своих хозяек.

—Личные мальчики?— я посмотрела растерянно на лисицу. Под плащом у Лиссет темно-синее платье, с оборками, короткое — короче моего,— обнажающее ноги выше колен.

—Некоторые ходят сюда со своими игрушками — мужчинами, чаще всего рабами, иногда зачарованными. Они и любовники, и что-то вроде пажей, и подчас доноры. Зрелище для нас не самое приятное, знаю, поэтому заметишь — постарайся не обращать внимания. У определенных видов это своего рода норма, а мы собираемся здесь не для осуждения чужих потребностей и традиций.

Я расстегнула плащ, сняла шляпку и передала вещи девушке-гардеробщице. Получила деревянную пластинку с номером, положила рассеянно в сумочку.

Этот мир я не знала. Никогда не читала о нем, потому что о подобном не пишут в старых летописях и книгах, не упоминают в исторических хрониках и приключенческих романах. Никогда не слышала, не догадывалась даже о его существовании. И все же погружалась сейчас в его глубины, темные, неведомые мне.

—Говорила же, что это платье обязательно пригодится,— похвалила лисица, и мы прошли из гардероба в зал, скрытый за занавесью из разноцветных стеклянных шариков.

Зал просторен, хотя и невелик. Темные стены, огоньки россыпью под потолком. Пустая сцена полумесяцем слева, справа, похоже, бар. Основное пространство занимали низкие синие диваны, кресла и столики и только у стены напротив входа оставалась свободная площадка. Рассеянное неяркое освещение, официанты в черно-белых костюмах, музыка, источника которой я не могла найти, сколько ни крутила головой.

Странно. Мне казалось, клуб для леди должен выглядеть иначе.

Но из мужчин действительно были только официанты.

—Время раннее, поэтому народу мало,— объяснила Лиссет, пристально осматривая зал и немногочисленных посетителей.— И вечер сегодня обычный, ничего интересного по программе не ожидается.

—Здесь есть своя программа?

—Да. По определенным вечерам тут бывает жарко. Обязательно сходим, когда ты станешь немного пораскрепощеннее. Пока твоя девичья застенчивость вряд ли выдержит такое зрелище. О, кого я вижу!— Лисица подняла руку, привлекая чье-то внимание.— Впрочем, в отличие от меня, она-то здесь бывает регулярно.

С одного из диванов поднялась девушка. Короткое черное платье с глубоким декольте. Убранные назад длинные черные волосы, падающая на карие глаза челка. Замысловатый рисунок крупной татуировки выше правого локтя.

—Лиссет!— Девушка махнула рукой и, едва мы подошли, поцеловала лисицу в щеку.— Что-то ты пропала куда-то.

—Настроения не было.— Лиссет чмокнула девушку в ответ и повернулась ко мне.— Знакомься, это Дамалла, суккуба. Суккубы, они…

—Демоны-соблазнители,— я читала. Но, как и многое другое, видеть демонов прежде мне не доводилось.

—Хорошо. А это Шель, моя младшая сестричка по духу. Она недавно приехала в город и ей все в новинку.

—Рада познакомиться,— кивнула Дамалла, чуть прищурилась, изучая меня пристальнее допустимого.

—Это клеймо Нордана,— заметила вдруг лисица.

—Клеймо, говоришь?— повторила демоница задумчиво и протянула мне руку.— Можно?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация