Книга Под маской порока, страница 52. Автор книги Серина Гэлбрэйт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Под маской порока»

Cтраница 52

—Гален,— вполголоса окликнул Вэйдалл.— Если она узнает, думаешь, она поблагодарит тебя?

Аннет упала на колени, упёрлась одной рукой в пол, выкашливая, выплёвывая воду, дыша часто, поверхностно. Страх осязаем настолько, что, казалось, его можно потрогать так же, как и любой предмет в библиотеке, как можно коснуться женщины, стоящей на четвереньках на мшистом ковре. Гален шагнул к Аннет, рассматривая её с оттенком брезгливости.

—Леди Дарро, люди, по моим наблюдениям, делятся на две категории: те, кто понимают сразу, с первого намёка, и те, кому всенепременно требуется подробное разъяснение и наглядная демонстрация. И мне показалось, что вы относитесь ко второй категории. Если ошибся, то приношу свои самые искренние извинения,— пожалуй, в искренность извинений собрата Вэйдалл не поверил бы. Во всяком случае, не сейчас.— Хотя, говоря начистоту, мне лень проверять, к какой вы там категории относитесь. Вы окажете покровительство подопечным леди Тарранси и вообще любому, на кого Идэна укажет. Вы будете милы и любезны как с лордом и леди Тарранси, так и с их девушками, будете обращаться с ними как с достойными молодыми леди из уважаемой семьи и ни под каким видом не станете распространять порочащие их сведения, намекать на неподобающее поведение и происхождение и уж тем более ставить в вину факт наличия ребёнка. Надеюсь, мне нет нужды напоминать вам, леди Дарро, о последствиях в случае вашего несогласия или невыполнения данной совершенно несложной просьбы,— Гален вернулся к столику, взял бутылку и направился к двери.— Благодарю за дивный приём, а теперь позвольте откланяться. Доброй ночи, леди Дарро.

Вэйдалл подошёл к Аннет, помог женщине подняться, отвёл и усадил в кресло. Мелкая дрожь по телу и искажённые ужасом, только что пережитыми ощущениями черты бледного лица рождали жалость, привычную, неизжитую за столько лет. Жалость к испуганной женщине, несмотря на факт продажи ею собственной дочери ордену, несмотря на пренебрежительное отношение к Еве и её подругам.

Поэтому Беван и прозвал его чистюлей. За жалость, за стремление убивать лишь по необходимости, быстро, чисто.

—Прошу прощения за действия моего собрата. Порой он теряет чувство меры.

—В-вы…— взгляд Аннет затравлен, несчастен, но проступало в нём постепенно возмущение, ярость, стремление оттолкнуть руки склонившегося к ней мужчины.— Ваш собрат, он…

—Вам лучше его послушаться,— выяснять, что именно думает леди Дарро о Галене, желания не было.— И вспомнить, что от наших с вами добрых отношений зависит благополучие вашей дочери и вашего финансового положения. Спокойной ночи,— Вэйдалл улыбнулся женщине, выпрямился и вышел из библиотеки.

Гален ожидал в конце коридора, прислонившись к стене, потягивая неспешно виски из горла бутылки. Едва Вэйдалл поравнялся с ним, оттолкнулся от деревянной панели, зашагал рядом.

—Перегибаешь палку.

—Переживёт,— равнодушно пожал плечами Гален.— Задушевные беседы и возвышенные речи я оставляю тебе.

—Арлес?

—Крутился в зале, но к Еве больше не приближался и меня к себе не подпускал. Как только я его замечал, он сразу исчезал из поля зрения прежде, чем я успевал подойти к нему. Вроде и на виду держался, всегда среди людей, но попробуй дотянись. По-моему, эта головёшка попросту издевалась, играла в кошки-мышки. К концу вечера куда-то исчез, надеюсь, что убрался восвояси. Если узнаю, что он даже дышал в сторону Евы не должным образом…

—Присмотри за ней в школе. И, ради Кары, не заводи пока разговоров о привязке. Школа не самое подходящее место для обсуждений такого рода,— Беатрис или не Беатрис, но кандидатуру одноклассницы — или любого другого человека из школы — не стоило исключать.

—Что тут обсуждать?— в голосе Галена пренебрежение откровенное, насмешливое и оставалось лишь догадываться, насколько притворное.— Привязка или есть, или нет, третьего не дано. Если есть, значит, деваться некуда, мы все, образно выражаясь, повязаны. Захочешь, а с этого поезда уже не спрыгнешь. Или ты намерен обсудить нашу будущую совместную жизнь? Будем ли мы спать в трёх раздельных спальнях или всё-таки в одной уживёмся?

—Я всего лишь прошу тебя не говорить ей ничего необдуманного. Ева и так что-то скрывает.

—Да, конечно,— неожиданно сухой тон, хмурая тень во взгляде.

Тоже что-то скрывает.

Естественно, догадки имелись. И, как обычно, радовали мало.

* * *

Аиша и Стасия вернулись в замок рано утром, целые, невредимые и вполне довольные жизнью. Судя по радостным улыбкам и блеску в глазах, остаток ночи у подруг прошёл лучше, чем у меня. По приезду в «Гнездо» леди Идэна не стала ни читать мне нотаций на тему пристойного поведения в высшем обществе, ни о чём-либо расспрашивать. Пожалела, вероятно, не совсем трезвую юную сирену, так что, с помощью Тианы выпутавшись из платья, я смыла макияж и с мученическим стоном рухнула в кровать. К счастью, моя свежеиспечённая собственность в лице Вэйдалла и Галена мне не снилась, и всякие демоны мой покой не тревожили.

Утром, перед отлётом в Тирс кому на работу, кому в школу, Идэна собрала нас на кухне. Обычно вставали мы все в разное время, перехватывали на кухне что-нибудь незамысловатое на завтрак, пили кто чай, кто кофе и убегали по делам и потому по утрам встречались нечасто.

Поведала нам Идэна о том, о чём мы с Тианой, в общем-то, уже слышали накануне. Леди Аннет мы не понравились. Прохаживаясь по залу, наблюдала она не только за мной, но и за остальными молодыми сиренами, запоминала и делала выводы, которые нам вряд ли польстят. Как выяснилось, пока я напивалась с горя в компании Вэйдалла и Вивиан, Стасия активно занималась охотой на мужчин, а Аиша была замечена в обществе неизвестного местной аристократии незнакомца. Тиане с кавалерами повезло меньше, никто внимания её не привлёк, и в результате большую часть бала сирена провела вместе с лордом и леди Тарранси, как и положено хорошей вышколенной помощнице, чем, похоже, и заслужила одобрение Аннет.

—Значит, нам отказано?— уточнила Аиша недоверчиво.

—Леди Дарро пообещала дать мне окончательный ответ на днях,— пояснила Идэна.

—И что мы сделали не так?

—Судя по намёкам Аннет, вы вели себя не так, как, на её взгляд, следовало бы вести себя подопечным невысокого происхождения.

Аиша и Стасия переглянулись растерянно. Тиана молча пила чай, я пыталась залить головную боль и разогнать общую вялость кофеином. Человеческие обезболивающие на сирен толком не действовали.

—Вроде мы вели себя вполне подобающим образом, как вы нас и учили,— заметила Аиша.— Улыбались, разговаривали любезно, выказывали почтение хозяйке дома и старшим лордам, в чужие беседы не встревали…

—Меня несколько раз пригласили на танец, но я же не одна там танцевала,— поддержала подругу Стасия.— Многие гости танцевали, большая часть молодых женщин, а иногда и не очень молодых флиртовала напропалую, рискуя выпасть из платья. Я точно знаю, что как минимум две парочки уединились в саду и отнюдь не для любования розами. Уверена, мы вели себя приличнее многих и уж определённо не делали ничего, чего бы не делало это так называемое высшее общество. Или нам надо было с постными физиономиями весь вечер подпирать стенку и разглядывать паркет под ногами, чтобы заслужить одобрение леди Дарро?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация