Книга Оранжерея, страница 57. Автор книги Чарлз Стросс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Оранжерея»

Cтраница 57

Нас всего пятеро– я, Сэм, Фэр, Грег и супруга Грега, Тэмми. Она настроена очень серьезно– вся клокочет от тихой злобы. Думаю, она и не осознавала, насколько все плохо, пока Сэм не позвонил ее мужу. Уже почти полночь, и мы все устали, но я еще раз репетирую план.

–Итак, снова по порядку. Яперейду через дорогу и позвоню в дверь. Попрошу его дать мне пройти к Касс. Сэм и Фэр– в зависимости от того, как Майк отреагирует, вы либо отступите, либо присоединитесь ко мне. Уменя с собой свисток. Один свист значит, мне нужна ваша помощь с Касс. Два– мне нужна ваша помощь, чтобы отбиться от Майка. Грег, Тэмми– берите чулки и натяните их на головы. Мы не хотим, чтобы Майк узнал вас, если придется присматривать за Касс.

–Надеюсь, вы все ошибаетесь на его счет,– мрачно протягивает Тэмми.

–Ятоже, поверь мне. Ятоже.– Искоса смотрю на Фэра.

–УМайка, по-моему, всегда были проблемы с головой,– бормочет он.

–Что-нибудь еще, прежде чем мы начнем?– спрашиваю я, вставая.

–Да,– говорит Фэр.– Если ты не свистнешь и не выйдешь в течение десяти минут, я все равно за тобой пойду.– Он стискивает лом в кулаке.

–Рассчитываю на тебя.– Якиваю, выхожу из двери и перехожу дорогу.

Сад Майка весь зарос сорняками, трава вымахала чуть ли не до пояса. Вокнах свет не горит, но само по себе это ничего не значит. Калитка приглашающе распахнута. Прохожу через нее и смотрю на входную дверь– в нее вделан новый замок, большой и внушительный с виду. Надавливаю кнопку звонка– никто не отвечает. Звоню снова– в холле загорается свет. Янапрягаюсь, готовая к худшему, когда слышу, как поворачивается ключ сначала в одном замке, затем– в другом, и вот дверь наконец открывается.

–А,это ты.– Майк рыгает на меня, и я чувствую запах кислого вина в его дыхании. На нем грязная футболка и боксеры, в руках он сжимает откупоренную бутылку.– Чего приперлась?– Он косится на меня.– Разве я не сказал тебе не приставать?

–Яхочу увидеть Касс,– говорю я спокойно. Холл весь завален– пустыми коробками из-под еды, судя по всему, и другим мусором. Пахнет приторно-сладко.– Ее не было в воскресенье в церкви.

–Что, правда?– Майк отпивает из бутылки и смотрит на меня с прищуром.– Ну ладно, заходи.

Япереступаю порог, когда он пятится в дом. Сначала здешний коридор, надо думать, был почти как зеркальная копия того, что в нашем с Сэмом доме, но сейчас он в буквальном разорении, упадке– сплошь завален разорванными коробками из-под полуфабрикатов и остатками разлагающейся снеди. Что-то наверху протекло, и по одной стене расползается вонючее пятно.

–Она наверху, отдыхает,– говорит Майк, указывая на лестницу.– Поднимайся.

Япристально смотрю на него.

–Думаешь, она не будет против?

–Ас чего бы ей.

Когда я ступаю на лестницу, он бочком спускается вниз и закрывает дверь, затем поворачивает оба ключа в замках.

–Давай-давай,– говорит он мне посмеиваясь,– шуруй. Не о чем волноваться.

Ну уж нет.

Ядергаю за шнурок, обвитый вокруг шеи, и хорошо спрятанный под надетым на мне джемпером свисток прыгает мне в руку. Даю два сигнала– и отпрыгиваю подальше. Майк вздрагивает, затем поворачивается ко мне– на его лице замешательство, переходящее в гнев.

–Это еще зачем?– кричит он, и позади него раздается громкий треск, когда кто-то с размаху влепляется в дверь.

Явзлетаю по лестнице и в спешке оглядываюсь. Слева находится большая спальня, как и у нас. Устены– куча грязной одежды, я чувствую сладко-тошнотворный запах забитой канализации, подавляющий другие, куда менее очевидные. Бросаюсь в спальню– моя рука тянется к выключателю на стене. Слышу стоны.

Снизу доносятся треск дерева и нечленораздельный яростный рев, но я слишком занята, разглядывая кровать. Бо́льшая часть мебели в комнате перевернута вверх дном и вдобавок имеет такой вид, будто ее громили секирой. Кровать– единственное исключение, но и она оголена до матраса. От нее несет экскрементами и застарелой мочой, кругом вьются мухи, но главное– кровать занята: на ней, распростертая, голышом лежит Касс. Ее руки привязаны к верхним кроватным стойкам, ноги– к нижним. Она жутко грязная, у нее на бедрах– синяки, а лицо выглядит так, словно по нему методично лупили чем-то очень тяжелым. Из съехавших набок, деформированных губ доносится не то визг, не то свист. Кажется, ее челюсть раздроблена.

–Сюда! Наверх!– кричу я в дверной проем и снова поворачиваюсь к ней.– Мы вытащим тебя отсюда, милая.– Ясклоняюсь над ней и вытаскиваю перочинный нож, который захватила с собой на всякий пожарный.– Может, будет больно, но потерпи.– Яначинаю пилить веревку на ее руках, и Касс хнычет. Когда она двигается, от тела поднимается волна ужасной вони, и я понимаю, что она не просто исхудавшая, а уже на грани истощения. Ина руках у нее– гниющие язвы, прямо под туго затянутыми узлами.

Снизу доносятся звуки: заварушка в разгаре, удар сыплется за ударом, кто-то дико орет. Касс всхлипывает, затем громко стонет, когда последний узел подается. Ее руки безвольно опускаются, и она снова стонет. Руки опухшие и почерневшие, у меня на их счет очень плохое предчувствие– но нельзя терять время. Подхожу к изножью кровати и начинаю распиливать веревку вокруг ее правой лодыжки. Вэтот момент она кричит, и я вижу, что Майк сделал, чтобы помешать ей убежать. На веревке– кровь, потому что он перерезал ей ахиллово сухожилие: ступня безвольно болтается, и всякий раз, когда двигается, Касс пытается кричать, булькая и хрипя сквозь сломанную нижнюю челюсть.

Фиоре сказал ему: можно получить гигантский бонус за то, что у тебя будут дети.

Якричу от ярости, и тут в дверях кто-то появляется. Поднимаю глаза и вижу, что это Сэм. На щеке– кровоточащий порез, один глаз полузакрыт. Его потрепанный вид мигом отрезвляет меня.

–Сюда,– подзываю я его звенящим от напряжения голосом.– Пожалуйста, подержи ее ногу неподвижно…

Когда мы спускаемся вниз, Грег набирает номер, которого я не знаю, и вызывает скорую помощь. Все немного потрепаны, за исключением него и Тэмми. Завтра у Сэма будет отменный синяк под глазом. Фэр получил удар под ребра, когда они с Сэмом и Грегом разбирались с Майком. Сам виновник торжества валяется на полу. Яуже жалею, что всех надоумила воздержаться от линчевания, но первоочередная задача– доставить Касс в место врачевания, где ей помогут. Унас будет достаточно времени, чтобы разобраться с Майком позже– при условии, что он не захлебнется собственной рвотой, пока будет без сознания. Такой исход значительно упростил бы ситуацию для всех нас.

–Как она?– спрашивает Тэмми.– Ябы лучше…

–Нет.– Яостанавливаю ее, вставая на пути.– Поверь мне. Нам нужно отвезти ее в больницу. Такое состояние не облегчить на дому.

–Что, настолько все плохо?– не унимается Тэмми.

–Вбольницу,– твердо повторяю я. Не хочу, чтобы она видела, что Майк сделал с ногами Касс. Достаточно того, что это увидала я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация