Книга Оранжерея, страница 84. Автор книги Чарлз Стросс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Оранжерея»

Cтраница 84

* * *

–Что ж, миссис Браун, очень приятно видеть вас здесь! Кажется, вы всегда в центре событий.

Его святейшество улыбается, становясь похожим на Смерть. Сэма, сидящего рядом со мной, еле заметно передергивает, но в остальном он спокоен. Никто не перечит епископу, особенно когда становится очевидно, что его хорошее настроение фальшиво и непостоянно, совсем как бабочка, порхающая над раскаленной печью. Конечно, внутри него кипит гнев– из-за инцидента, который испортил ему воскресенье.

Фиоре откашливается.

–Она не под подозрением,– сухо заявляет он.

–Что?– Юрдон как-то по-змеиному поворачивает голову в его сторону. Полисмены-неписи зримо напрягаются, нервничают, кладут руки на дубинки, прицепленные к поясам.

Прошло полчаса с того момента, как я открыла дверь в часовню. Полиция окружила кладбище и никого не отпустит, пока Юрдон не даст на это разрешение. Унего явно плохое настроение. Никогда прежде нашему сообществу не приходилось иметь дело с чем-то столь неприятным, как хладнокровное убийство. Если мы хотим сохранить дух эксперимента, должны понимать, что убийство– такое же серьезное преступление для наших предков, как кража личных данных или уничтожение реляционных баз для нас. Тут-то и проявляются недостатки нашей небольшой общины– у нас нет ни настоящего начальника полиции, ни подготовленных следователей. Это единственная причина, по которой епископ вынужден лично заботиться о своей пастве.

–Явидел, как она приехала с мужем и присутствовала на службе. Многочисленные свидетели подтвердят, что она вошла в ту дверь и почти сразу закричала. Пробыла одна максимум десять секунд. Иесли вы думаете, что за это время она успела бы совершить преступление…

–Мне потребуется твоя помощь лишь в том случае, если я буду слишком ленив, чтобы принять решение сам,– говорит Юрдон; его щека дергается. Мгновение спустя он переключает внимание на Мартина так резко, что я чувствую, как у меня подгибаются колени. Сменя снимается невидимый груз.– Эй, ты. Да, ты. Что ты видел?

Откашлявшись, Мартин нерешительно сообщает о том, как нашел меня кричащей перед трупом, когда к Фиоре подходит полицейский и что-то шепчет ему. Юрдон бросает яростный взгляд на своего подчиненного:

–Может, хватит уже шушукаться?

Фиоре морщится.

–Уменя есть новая информация, ваше превосходительство.

–Вот как? Не тяни! Яне хочу здесь торчать до конца дня!

Фиоре, этот напыщенный, высокомерный шут-священник, который ничего не любит больше, чем отыгрывать роль господина и хозяина перед паствой, кукожится, будто в нем сделали пробоину.

–Похоже, предварительная судебно-медицинская экспертиза обнаружила следы ДНК,оставленные убийцей.

Юрдон презрительно фыркает.

–Почему мы давно не создали спецгруппу следователей? Можешь не отвечать, идиот,– говори, что там, не трать мое время!

Фиоре берет записку от полицейского.

–Контрольные оттиски, согласующиеся с… ладно, это можно опустить… в общем, исследование показывает, что найденный отпечаток пальца совпадает… с моим отпечатком. Второго такого нет во всей политии Юрдона—Фиоре—Хант.

Епископ выглядит разъяренным.

–Хочешь сказать, это ты повесил его там, чтобы он истек кровью?

Фиоре нужно отдать должное за попытку твердо держать свою позицию.

–Нет, ваше святейшество. Яхочу сказать, что убийца играет с нами.

Яприслоняюсь к Сэму, чувствуя тошноту. Это ведь была моя фантазия, не так ли? Отом, как бы я обошлась с Майком. Ия никогда никому об этом не рассказывала. Аэто значит, что я, должно быть, убийца! Только я ничего плохого не совершала. Что же такое творится?

–Ладно.– Юрдон потирает руки.– План на сегодня. Вы, преподобный Фиоре, будете координировать свои действия с доктором Хант– вам на пару предстоит выбрать, обучить и вооружить главного констебля полиции. Который в свою очередь будет уполномочен принять четырех граждан в полицию на позиции сержантов. Позже вы также обсудите со мной выбор судьи, процедуры предъявления обвинений преступникам в суде присяжных и назначение палача.– Он свирепо смотрит на священника.– Потом, я надеюсь, вы вернете свою часовню в первозданное состояние, в котором она была до того, как я доверил ее вам, и позаботитесь пастырской заботой о своей пастве, в которой многие отчаянно нуждаются в руководстве!– Он разворачивается на каблуках и скользит к своему длинному черному лимузину, за которым следует трио полицейских-неписей с примитивным, но эффективным автоматическим оружием. Ясвешиваюсь через плечо Сэма, но он держит меня прямо. Фиоре ждет, пока епископ захлопнет дверь, глубоко вздыхает и грустно кивает.

–Это не принесет никакой пользы,– бормочет он в нашу сторону, обращаясь к нам, прямым свидетелям, и полицейским, которые осторожно нас обступают.– Полицейских прошу разойтись. Прихожане– прислушайтесь, пожалуйста, к своей совести. По крайней мере, один из вас точно знает, что произошло здесь перед мессой, и молчание не принесет пользы.

Полицейские-неписи расходятся, за ними следуют толпы любопытных граждан. Яосторожно подхожу к Фиоре, сильно нервничая. Момент может быть неподходящим, но…

–Как дела, дитя мое?– Он прищуривается и благосклонно улыбается.

–Отец, вы можете просто поверить мне на слово?– нерешительно спрашиваю я.

–Конечно.– Фиоре бросает взгляд на полицейского.– Ступай в часовню, возьми швабру, ведро, немного чистящего средства и начинай мыть там пол.

–Все дело в…– Язапинаюсь. История с Яной меня очень беспокоит, но я не знаю, как поступить. Сдругого конца кладбища в меня летят взгляды– любопытные и недоумевающие. Очем она говорит с Фиоре? Она же простая прихожанка, как и все мы.

–Ты знаешь, кто это сделал?– спрашивает Фиоре прямо.

–Нет. Яхотела поговорить с вами о Яне. Впоследнее время она ведет себя странно…

–Думаешь, Яна убила его?– Его темные глаза изучают меня из-под внушительных, заросших кустистой растительностью надбровных дуг, разделенных патрицианским носом, смахивающим на волнорез,– носом, сильно дисгармонирующим с фистулами жира, что колышутся у Фиоре под подбородком.– Это твоя версия?

–Эм, нет…

–Тогда нам придется отложить наш разговор,– отрезает он. Прежде чем я понимаю, что он собирается выгнать меня, Фиоре окликает другого полицейского:– Эй, там! Сходи к гробовщику, пусть принесут один ящик к часовне.– Он семенит прочь с крайне неожиданной для человека его комплекции скоростью– ряса с посвистом подметает пол.

–Пойдем,– говорит Сэм.– Пошли домой прямо сейчас.– Он берет меня за руку. Язакатываю глаза, чтобы не заплакать.

–Да. Пойдем.

Он ведет меня через парковку к стоящему в очереди такси.

–Что ты хотела сказать Фиоре?– мягко спрашивает он.

–Ничего.– Если ему взаправду так важно это знать, мог бы не молчать в моем присутствии все оставшееся время, не заставлять меня терзаться чувством ненужности.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация