Книга Коко, страница 164. Автор книги Питер Страуб

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Коко»

Cтраница 164

Мэгги первой увидела полицейского и спросила Майкла, что, по его мнению, произошло. Они прошли полпути по трапу к терминалу, когда на освещенной площадке, где заканчивался трап, появились двое полицейских.

–Не знаю,– ответил Майкл.– Может быть…

Он оглянулся и увидел Тима Андерхилла, только что вышедшего из самолета и шагавшего на полдюжины человек позади. Мэгги взяла Майкла за локоть и остановилась. Майкл снова посмотрел вперед и увидел рядом с двумя полицейскими гиганта Мерфи – тот смотрел на Майкла со свирепым выражением лица.

–Так, спокойно,– сказал Мерфи, и полицейские рядом напряглись, но оружие доставать не стали.– Проходите, проходите, пожалуйста,– обратился к пассажирам Мерфи.

Шедшие впереди Мэгги и Пула люди резко остановились, и в проходе образовался затор. Мерфи жестом призвал пассажиров продолжать движение, и все вновь стали протискиваться к терминалу. Мэгги крепко держалась за руку Пула.

–Проходим, все проходим!– командовал Мерфи.– Сохраняем спокойствие и проходим дальше.

На секунду воцарилась полная тишина: люди были шокированы. Затем словно лопнул пузырь накопившихся вопросов и недоуменных возгласов и наполнил туннель.

–Просто спокойно следуйте к терминалу!– объявил Мерфи.

Пул оглянулся на Андерхилла – тот побледнел, но продолжал двигаться вслед за остальными пассажирами. Какая-то женщина средних лет взвизгнула при виде полицейского.

Мерфи не сводил глаз с Андерхилла и, когда Пул и Мэгги наконец добрались до терминала, лейтенант, не глядя на них, скомандовал:

–Отведите их в сторону.

Один из полицейских взял Майкла за руку, которую не держала Мэгги, и потянул к окну у выхода из туннеля. Другой попытался отделить от него Мэгги, но она не отпускала руку Пула, и тогда Пул, Мэгги и двое полицейских, сцепившись и напоминая большого краба, переместились к пустому пятачку у окна. Выход из туннеля был перекрыт веревкой, и целая стена людей стояла перед ней и смотрела на Пула, Мэгги и полицейских. Двое полисменов в форме и с винтовками маячили в стороне позади Мерфи, вне поля зрения прибывших пассажиров.

Когда подошел Тим Андерхилл, Мерфи выступил вперед, обвинил его в убийстве Энтони Пумо и зачитал его права по белой карточке, которую достал из кармана. Полицейский, который отвел Мэгги в сторону, охлопал Андерхилла по груди, бокам, а затем – по каждой ноге. Тим нашел силы улыбнуться.

–Мы собирались позвонить вам сразу по прилете,– сказал Майкл, но Мерфи пропустил его слова мимо ушей.

Остальные пассажиры их рейса медленно двигались к веревочному ограждению. Большинство из них пятились, чтобы ничего не пропустить. Члены экипажа лайнера, стоя кучкой в конце рампы, перешептывались. Почти все пассажиры, дойдя до веревки, опустили на пол ручную кладь и принялись наблюдать, что будет дальше.

Лицо Мерфи побагровело. Он обернулся и прокричал:

–Очистить территорию! Очистить территорию!

Было непонятно, к кому он обращался,– к полицейским или к пассажирам-зевакам.

–Пройдите, пожалуйста, за веревку ограждения,– сказал молодой детектив, полицейский-денди в темно-синем пальто и мягкой широкополой шляпе, которые резко контрастировали с поношенным свободного покроя пальто Андерхилла и его широкополой шляпой. Большинство пассажиров, подхватив ручную кладь, двинулись к проходу в веревочном ограждении. Терминал гудел, как многолюдная коктейльная вечеринка.

–Лейтенант,– сказал Пул. Мэгги подняла на него глаза, и он кивнул.

–Держите язык за зубами, доктор Пул,– оборвал его Мерфи.– Я арестовываю вас и девушку тоже. У вас будет достаточно времени, чтобы сказать все, что вы хотите.

–Чем, по-вашему, мы занимались в Милуоки? Можете сказать?

–Даже страшно подумать, чем вы занимались где бы там ни было.

–Как полагаете, способна Мэгги Ла отправиться куда-нибудь в компании убийцы Тины Пумо или хотя бы иметь к нему какое-то отношение? Вам это кажется разумным?

Мерфи кивнул Денди, тот зашел за спину Андерхиллу и защелкнул на его запястьях наручники.

–Тим Андерхилл находился в Бангкоке, когда убили Тину Пумо,– проверьте документы авиакомпании.

–Я видела убийцу Тины,– воскликнула Мэгги, не в силах больше молчать.– Он был совсем не похож на Тимоти Андерхилла, лейтенант. Кто-то дурачит вас. Откуда вы узнали, что мы летим этим рейсом?

–Анонимное сообщение,– лицо Мерфи сохраняло тот же неприятный багровый оттенок, каким оно стало перед тем, как он вышел из себя.

–Гарри Биверс,– сказал Майкл, опустив взгляд на Мэгги.

–Проверьте мой паспорт, лейтенант,– попросил Андерхилл спокойным рассудительным голосом.– Я ношу его с собой. Он в кармане пальто.

–Забери у него паспорт,– велел Мерфи Денди, и тот сунул руку в карман длинного мешковатого пальто Тима и достал небольшую зеленую книжицу, оказавшуюся его паспортом.

–Раскрой,– сказал Мерфи.

Молодой детектив придвинулся ближе к Андерхиллу. Он раскрыл паспорт и быстро перелистал страницы. По-видимому, документ содержал очень много записей. Денди нашел последнюю страничку, пару секунд изучал ее, затем протянул паспорт Мерфи.

–Я вернулся вместе с Биверсом и доктором Пулом,– пояснил Тим.– Серийное убийство – одна из ошибок, которых мне удалось избежать в жизни.

–«Серийное убийство! Серийное убийство!»– прошелестело эхо в толпе зевак, прижатой к веревочному заграждению.

Когда Мерфи вгляделся в паспорт Андерхилла, побагровел еще больше. Он стал листать документ от последней записи к началу в поисках более ранней даты прибытия в Америку. Наконец он опустил руки, переступил с ноги на ногу и повернулся взглянуть, что происходит в терминале. Толпа начинала давить на веревку, а полицейские стрелки стояли у пустых пластиковых стульев. Мерфи долго ничего не говорил. Сверкнул фото-вспышкой кто-то из туристов.

–Вам, уважаемые, предстоит многое объяснить,– наконец сказал Мерфи, убрав паспорт в карман своего пальто.– Браслеты на этих двоих.

Двое полицейских в форме защелкнули наручники на руках Пула и Мэгги.

–Этот человек по фамилии Андерхилл вернулся в Америку тем же рейсом из Бангкока, которым летели вы, Биверс и Линклейтер?

Пул кивнул.

–И вы предпочли не сообщить мне об этом. Вы сидели в моем кабинете и преспокойно решили пустить меня по следу другого человека.

–Я сожалею об этом,– проговорил Пул.

–И тем не менее, расклеивали объявления по всему Чайна-тауну?

–Именем Андерхилла прикрывался Коко.

–Хотели сами поймать его?– Мерфи как будто только сейчас понял это.

–Нечто подобное хотел сделать Гарри Биверс. А мы просто поддержали его.

–Вы «просто поддержали его»,– повторил Мерфи, качая головой.– Где сейчас Биверс?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация