Книга Поцелуй ангела, страница 29. Автор книги Ленора Риджли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Поцелуй ангела»

Cтраница 29

Бетси чуть не застонала — Джефф, конечно, не замедлил сунуться к ней.

Она не очень хорошо понимала медицинскую терминологию, но ухватила главную мысль:

—Не вижу препятствий, которые помешали бы вам родить отличного, здорового малыша.

Потом врач заговорил о режиме, и Бетси забеспокоилась: ей рекомендовали «полный покой и регулярное медицинское наблюдение в течение двух недель». Как осуществить это на практике?

Первой ее мыслью было вернуться к матери, но Тереза никогда не славилась способностями медсестры или сиделки. Мать полагала, что болезнь — это проблема духа, а не тела, и, если Бетси не изменяет память, лучшим лекарством от всех болезней в их доме считалась длительная прогулка на свежем воздухе.

—Я прослежу, чтобы она как следует заботилась о себе и ребенке,— заверил врача Джефф.

—В таком случае прошу вас прийти завтра в девять. Всего доброго.— Врач ушел и закрыл за собой дверь.

Бетси первой нарушила молчание:

—Никогда бы не подумала, что на консультацию так легко попасть.— Она оглядела комнату, и вдруг в ее душу закралось подозрение: — Почему я не в общей палате?

—Мне казалось, вы предпочтете уединение.

—Я не могу себе позволить оплачивать отдельную палату.

У нее начала распухать щека. Ну и видок, наверное, у меня, подумала Бетси. Она осторожно пощупала ушибленное место и сморщилась от боли.

—Я в состоянии заплатить. А поскольку речь идет о моем ребенке, то я считаю, что имею на это полное право. Хотя у вас, по-видимому, весьма своеобразное представление о моих правах. Скажите, вы собирались когда-нибудь сообщить мне, что я отец?— Его голос звенел от ярости.

Пытаясь скрыть неловкость, Бетси с вызовом заявила:

—Это не ваше дело!

—Вот как? Мой ребенок — не мое дело?— То обстоятельство, что будущий папаша не повышал голоса, только подчеркивало силу его гнева.

—Биологически вы, конечно, отец,— пробормотала Бетси осипшим голосом,— но этим ваша роль и исчерпывается.— Она пыталась говорить спокойно, хотя от страха у нее сосало под ложечкой.— То, что между нами было,— просто временное безумие.

Голова Джеффа дернулась, как от пощечины, но лицо оставалось суровым, словно высеченным из камня.

—Ребенок все меняет.

—Но не для вас.

—Неужели вы всерьез думаете, что сможете лишить меня права отцовства?!

Спор начал утомлять Бетси.

—Мне, знаете ли, довольно трудно привыкнуть к вашим собственническим запросам. Ведь несколько минут назад вы ни о чем не подозревали и прекрасно себя чувствовали.

—Ну и чья же в этом вина, по-вашему?

Бетси до боли сжала руки в кулаки и упрямо вздернула подбородок.

—Я хочу ребенка, и вы не посмеете его отнять!

—О чем это вы, черт подери, толкуете?— прорычал Джефф. Он владел собой намного хуже, чем обычно.

—Я не забыла вашу теорию, что, дескать, из меня выйдет плохая мать. Но если вы думаете, что я позволю вам забрать у меня малыша, то вы ошибаетесь! Пусть у вас есть деньги, но это еще не значит, что вы можете купить все, что угодно.— Из глаз хлынули слезы, и Бетси яростно смахнула их тыльной стороной ладони.— Дайте мне салфетку, пожалуйста.

Джефф достал из кармана носовой платок и присел на краешек кровати.

—Успокойтесь,— тихо попросил он.— Вам вредно волноваться.

—Как же мне не волноваться, если вы хотите украсть у меня дитя!

Джефф осторожно осушил платком щеки Бетси и взглянул на нее каким-то странным взглядом, в котором смешались любопытство и еще что-то трудно определимое.

—Вы действительно хотите этого ребенка, правда? Что ж, я не против. Не знаю, откуда у вас эта нелепая идея, что я собираюсь его отнять. Но это будет и мой ребенок тоже, и вам не удастся так просто сбросить меня со счетов. Думаю, поддерживать цивилизованные отношения — в наших общих интересах. Не вынуждайте меня быть грубым, Элизабет! Давайте вести себя как взрослые люди и подумаем вместе о будущем. Нам нужно отбросить обиды, сейчас главное — ребенок. Прежде всего мы должны думать о его интересах.

Воинственный настрой Бетси как рукой сняло. Будущее по-прежнему пугало ее, и она старалась по возможности не задумываться о том, что ждет ее за стенами больницы.

—Мне бы меньше всего хотелось,— продолжал Джефф,— чтобы мой сын или дочь стали пешкой в игре родительских самолюбий. Ребенку нужны оба родителя.

И что же он предлагает? Бетси охватили неясные предчувствия.

—Вряд ли малышу будет так уж спокойно, если его родители испытывают явную неприязнь друг к другу. Надеюсь, вы не предлагаете нам жить вместе ради ребенка?— От волнения голос ее зазвенел.— Мои родители так же старались рада меня, но последствия были плачевными.

—Мы говорим о нас, а не о ваших родителях. По-моему, это вполне логичное решение.

Изо дня в день жить во лжи… нет, она этого не вынесет.

—Это безумная затея.

Джефф начинал проявлять признаки нетерпения.

—Я не предлагаю вам брак.

—Должна ли я довольствоваться малым?

—Оставьте свой сарказм для более подходящего случая! Мы с вами сотворили новую жизнь, так что теперь нам придется соответствующим образом изменить наши.

Ясно, ему нужен наследник, а мать только довесок. Но она не может постоянно находиться рядом с Джеффом — слишком велика опасность, что ее подлинные чувства к этому человеку выйдут наружу.

Он снова посмотрел на ее бледное осунувшееся лицо и иронично заметил:

—Возможно, вы обнаружите, что все не так уж плохо, как вам казалось. Нелегко вырастить ребенка в одиночку.

Это уже напоминало шантаж. Если не согласиться с Джеффом, получится, что поступаешь вопреки интересам ребенка, а если согласиться… Может быть, ей хочется принять его предложение, потому что, не желая признаться в этом даже самой себе, она стремится быть с ним рядом?

—Я скоро вернусь к работе,— уверенно заявила Бетси. Но на самом деле подобная перспектива казалась настолько нереальной, что в душе ее никакой уверенности не было и в помине.

—Что ж, если вы так рветесь продолжить карьеру, тем больше оснований привлечь к делу меня. С моей помощью вы гораздо скорее доберетесь до сияющих вершин.

—Спасибо, но я сама доберусь куда нужно.

—Это делает вам честь,— сладким противным голосом заметил Джефф, но презрительно искривившаяся губа выдавала, что он думает на самом деле. Бетси вспыхнула: — Так или иначе, но я буду принимать участие в жизни своего ребенка.

Он жестом собственника положил руку на ее живот. Бетси замерла. Ее пронзило странное чувство, от которого закружилась голова. В последнее время она все больше отгораживалась от внешнего мира и сосредоточивалась на ощущениях, порождаемых растущей внутри нее новой жизнью. И вот теперь прикосновение Джеффа создано иллюзию, будто эти новые ощущения — их общие. Открытие оказалось приятным, осознала Бетси, поднимая на Джеффа изумленный взгляд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация