Книга Правила флирта, страница 49. Автор книги Сюзанна Энок

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Правила флирта»

Cтраница 49

Руководитель следственного отдела ясно дал понять, что хочет свалить вину за взрыв и последующую смерть Прентисса на Девора. Это позволит закрыть дело о взрыве в Солано-Дорадо и отделаться от Ричарда Аддисона и компании. Но Кастильо терпеть не мог неразгаданные загадки. Речь явно шла не просто об украденной табличке, и детективу во что бы то ни стало хотелось выяснить, что именно произошло в ту ночь и почему.

Начальник саперов снабдил его подробным описанием устройства гранаты и объяснил, каким образом Саманте Джеллико удалось остаться в живых. Вооруженный этими сведениями, он решил прогуляться до пруда.

— Адвокатишка уже, как я понимаю, мчится сюда? — Саманта присела на прохладную траву на берегу пруда, упорно не глядя на Ричарда и делая вид, что ее безумно интересует сидящая рядом с ней на камне лягушка.

Ричард ходил по берегу взад и вперед, слишком взволнованный для того, чтобы сесть. Подумать только, в его доме находится человек, который подложил гранаты! Саманта обвинила его в желании сыграть для нее роль рыцаря в сверкающих доспехах и, надо сказать, попала не в бровь, а в глаз.

— Да, и он везет с собой список всех, кто у меня работает.

— Отлично. Уверена, он жутко разозлился.

— Ага.

— Он считает меня виновной во всех твоих бедах.

— Он считает, что с тобой опасно иметь дело. А тот факт, что ты постоянно ему противоречишь, только подливает масла в огонь.

— Да, но так я чувствую себя увереннее, что немаловажно.

— И прекрати называть его адвокатишкой. Он, между прочим, закончил Йель и был лучшим в своем выпуске.

Ричард наконец решил, что такое большое количество полицейских помешает злоумышленнику возобновить свои попытки убить Саманту, и уселся рядом с ней, тем более что ему очень хотелось обнять девушку. Лягушка взглянула на него и прыгнула в пруд.

— Ты ее напугал, — сказала Саманта и чуть придвинулась к Ричарду. — Почему Доннер считает меня опасной?

У Ричарда сложилось впечатление, что такое отношение ей даже льстит.

— По словам Тома, у тебя слишком много секретов, ты не можешь толком объяснить, почему ведешь такой образ жизни, но, самое главное, ты компрометируешь меня.

— А что думает по этому поводу Ричард Аддисон?

— А он в общем-то не знает, что с тобой делать, но ты вызываешь в нем неподдельный интерес и заставляешь совершать поступки, о которых он раньше и помыслить не мог.

— Например, лгать полиции?

— Именно. — Честно говоря, Ричард уже имел за собой такой грешок, правда, тогда речь шла не о столь серьезном деле. Увидев на тропинке Кастильо, он поспешно выкинул из головы эту мысль. — Здравствуйте, детектив.

— Называйте меня Фрэнк, — сказал Кастильо, опустившись на камень, где до него сидела лягушка. — В комнате больше ничего нет. Саперы прочесывают дом. Пара моих ребят допрашивает людей, но пока ничего выяснить не удалось. Вы правильно сделали, что собрали всех вместе. — Детектив подался вперед, пристально всматриваясь в воду. — У вас тут рыба водится?

— Карпы, — отозвался Ричард, — только сейчас они прячутся под камнями и под листьями лилий.

— Прямо как наш взрыватель, — заметил Фрэнк, сунув руку в карман. — Карпы любят семечки подсолнуха?

— Скорее всего они все помрут от несварения желудка, но, впрочем, какая разница? Мы зато сможем их выманить.

Кастильо бросил в воду несколько семечек.

— У нас тут возникла небольшая проблема, — спокойно проговорил Кастильо. — О, глядите-ка, вот и они. — Он бросил в воду очередную порцию семечек и принялся наблюдать за тем, как большие яркие рыбины набросились на корм.

— Проблема? — переспросил Ричард, отметив про себя, что Саманта отодвинулась от следователя как можно дальше. Она сохраняла приветливое выражение лица, но на разговоры сегодня явно была не настроена.

— Да, дело в том, что я собрал все кусочки головоломки, но целостной картины все равно не получается. Например, я готов был побиться об заклад, что Девор, тот парень, о котором я спрашивал у вас утром, проник в дом, украл табличку и заложил бомбу. Но он умер, а значит, не мог подложить сегодняшние гранаты. Кроме того, он совсем не подходит под описание той женщины, которая, как вы говорите, спасла вам жизнь.

Украдкой бросив взгляд на непроницаемое лицо Саманты, Ричард сделал глубокий вдох.

— А что, если я ошибся насчет той женщины, Фрэнк, и она была в доме по моему приглашению?

— Ну, это даст возможность свалить вину на Девора, но, правда, не объяснит, откуда взялись гранаты.

— Это сделали разные люди, — резко проговорила Саманта, сорвав травинку и по-прежнему не отрывая глаз от водной глади.

— То же самое говорят и саперы, — тем же спокойным тоном продолжал Кастильо, продолжая кидать в воду семечки. — Они утверждают, что первую бомбу заложил профессионал, а вторую — любитель, пытавшийся скопировать его стиль.

Саманта кивнула:

— Взрывное устройство установить намного сложнее, чем простую гранату. Кроме того, необходимо было заранее удалить чеку, чтобы от малейшего контакта с проводом произошел взрыв. Тогда остановить его не было бы никаких шансов. Хотя у жертвы все равно было бы четыре или пять секунд на то, чтобы убежать.

Ричард на секунду закрыл глаза. Как она может так спокойно рассуждать о недостатках взрывного механизма, который чуть не убил ее полчаса назад? Снова открыв глаза, он перевел взгляд с Кастильо на девушку.

— А что, если я скажу, что сегодня утром мы обнаружили подделку таблички, а одна из видеокамер была выведена из строя тем же способом, что и в ночь ограбления?

— Что? — Кастильо вскочил было на ноги, но потом передумал и с видимым усилием сел на место. — В любом случае я хочу просмотреть пленку. — Он откашлялся. — Также мне хотелось бы определить время, в которое могли быть заложены гранаты. Во сколько вы сегодня утром вышли из комнаты, мисс Джеллико?

— Она провела ночь в другом месте, — ответил за нее Ричард. — Я лично считаю, что гранаты могли быть установлены в течение последних двадцати четырех часов.

— Нет, — тихо проговорила Саманта.

— Почему? — разом спросили мужчины.

Девушка сделала глубокий вдох. Она так не хотела ни о чем рассказывать, что Ричарду даже стало на какой-то момент смешно.

— Утром обо мне появилась заметка в газете, — она посмотрела на Ричарда, — в которой сообщалось, что я консультант по охране предметов искусства. Это была моя ошибка.

— Что сделано, то сделано. — Ричард накрыл руку девушки своей, но быстро опомнился и убрал. Он теперь знал, как нужно вести себя с Самантой: своей хитростью и изворотливостью она скорее напоминала тигровую акулу, нежели робкую гурами. Он хотел ее, но в процессе завоевания этой женщины не желал растратить все свое оружие.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация