Книга И вновь искушение, страница 77. Автор книги Сюзанна Энок

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «И вновь искушение»

Cтраница 77

— Ты не грустишь о Шеферде? Саманта пожала плечами:

— Я не знаю, почему он так поступил. Он должен был знать, что у меня есть в запасе разные приемы, если я берусь за дело.

— Ты любишь вызов, — сказал Рик, переплетя свои пальцы с ее. — Может быть, он не в состоянии воспротивиться этому?

— Возможно.

Он посмотрел на ближайшую камеру:

— Ты не можешь ее вырубить на минуту?

— Я не буду здесь заниматься с тобой сексом. Это было бы непрофессионально. Забавно, но непрофессионально.

— Это не для того.

— Хорошо. — Саманта вздохнула и взяла рацию со ступеньки стремянки: — Крейсон, дай мне немного времени побыть в уединении, хорошо?

— Сделаю все, что вы захотите. — Красный огонек на камере слежения погас.

— Ну вот. И что же?

Ричард снова ее поцеловал, после чего открыл холщовую сумку и извлек оттуда знакомую шкатулку красного дерева.

— Теперь с этим будем осторожны, хорошо? Поколебавшись, Саманта взяла шкатулку. Открыв ее, она увидела оригинал записки Коннолла Аддисона вместе с новой запиской. Под ними находился бархатный мешочек с бриллиантом, который пребывал в целости и сохранности.

— Читай, — потребовал Рик, забирая назад шкатулку.

«Всем, кого это может касаться, — стала читать она, бросив взгляд на Рика. — Вы можете не верить в проклятия — я не верил. Посмотрите на бриллиант, подержите его в руках, а затем положите обратно. Он принес семейству Аддисонов счастье почти двести лет тому назад, и я ожидаю, что это счастье продлится до того момента, пока вы не обнаружите его. Положите бриллиант назад, и счастье ваше продлится. С добрыми пожеланиями, Ричард Аддисон, маркиз Роли».

— Этого достаточно, как ты думаешь? — спросил он. Саманта свернула записку и положила ее снова в шкатулку.

— Ты, в самом деле, веришь в это?

— Верю. И я не хочу рисковать, ожидая, какое несчастье обрушится на нас в конечном итоге, учитывая то, что произошло на прошлой неделе. — Он закрыл шкатулку и замотал ее в ткань, после чего направился в тыльную часть комнаты.

Она наблюдала за тем, как он взобрался по стремянке, вынул свободный камень и положил «Соланум» в потайное место.

— Интересно, что сказали бы туристы, если бы они знали, что в одном футе над их головами находится бриллиант ценой в шестнадцать миллионов долларов, не обеспеченный охраной.

— Они не будут знать. — Рик спустился на пол и поставил стремянку на место.

— Значит, это наш секрет.

— Только твой и мой, Саманта.

Она вздохнула, взяла его за руку и прижалась к нему.

— Я думаю, мы могли бы послать его Патриции.

— Мы не посылаем проклятых бриллиантов моим бывшим женам.

— Ладно. — Саманта улыбнулась, притянула свободной рукой его лицо к себе и снова поцеловала. — Я люблю тебя, Рик. Спасибо, что ты делаешь это.

— Я люблю тебя, Саманта. И надеюсь, ты понимаешь, что большинство женщин не были бы счастливы, теряя возможность обладать таким бриллиантом, как этот.

Бриллиант — это ничто, если он отравляет такую жизнь, какая ей нравилась все больше и больше. С мужчиной, который с каждым днем все глубже проникал в ее сердце.

— Я не такая, как большинство женщин.

— О, мне это известно. — Посмотрев вниз, Ричард извлек шкатулку поменьше из холщовой сумки. — Это тебе, — сказал он, передавая ее Саманте.

Сердце у нее перестало биться. Что, если… что, если… Саманта затаила дыхание. Ей следовало посмотреть, что было внутри той проклятой шкатулки с бархатным покрытием. Сопротивляясь искушению закрыть глаза, она откинула крышку. На нее глянула пара блестящих треугольников, концы которых были украшены бриллиантами.

— Они хорошо подойдут к ожерелью, — сказал Рик. — И я вынужден был попросить сделать их клипсами, потому что у тебя уши не проколоты.

Он был так горд собой! Саманта тоже чувствовала себя отлично и радовалась, что не упала в обморок. Приподнявшись на цыпочки, она снова поцеловала его.

— Спасибо, Бритт. Они изумительны.

— Пожалуйста, Янк. Я заслужил, чтобы ты составила мне компанию на воскресную рыбалку?

Она снова засмеялась:

— О да, мой торговец запонками!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация