Книга Ты уверен, что хочешь это знать? Книга 1, страница 29. Автор книги Александра Шервинская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ты уверен, что хочешь это знать? Книга 1»

Cтраница 29

Поэтому я с искренним удивлением покосилась на особым образом сложенные пальцы и аккуратно пожала протянутую мне ладонь так, как это сделала бы любая девушка, не считающая вопиющим нарушением этикета обмен с мужчиной рукопожатием. Малькольм, не сводящий с меня пристального взгляда, слегка расслабился, в отличие от меня: только многолетняя закалка позволила мне ничем не выдать охватившую меня тревогу.

Почему? Он меня подозревает? Откуда Малькольм знает принятые в гильдии условные жесты? Это его личная инициатива или разработанный вместе с лордом дознавателем план? Как я могла себе позволить расслабиться? Не выдала ли я себя как-то?

Улыбнувшись дворецкому, я устало оперлась о стену: всё-таки приличным девушкам надо по ночам спать, и то, что я девушка не совсем приличная, не отменяет необходимости в отдыхе.

- Малькольм, вы меня не проводите? - попросила я, и дворецкий, проверив наличие в кармане ключей, согласился.

- Когда ты догадалась, что это Маркус? - ожидаемо поинтересовался он. - Мне кажется, никаких предпосылок к таким выводам не было.

- Были, просто вы их не замечаете, - я устало пожала плечами.

- А можно поподробнее? - что-то в голосе дворецкого подсказало мне, что разумнее будет ответить, причём максимально честно. Да пожалуйста, мне не сложно.

- Во-первых, ваш монстр имеет ту же отвратительную привычку, что и лорд старший дознаватель: вместо ответа повторять последнее слова вопроса. Бесит невероятно, кстати. Во-вторых, он прекрасно видел, как убегают кадеты, и совершенно не удивился их присутствию. А ведь именно эту парочку Маркус отловил днём, когда они прятались в парке. Ну и в-третьих, монстр начал визит в мою комнату именно со спальни, а у лорда Маркуса, как я успела заметить, нездоровая страсть именно к этому помещению. Я ответила на ваш вопрос?

Малькольм помолчал, шагая рядом со мной по дорожке парка, а потом ответил:

- Да, Тильда, вполне. Я полагаю, Маркус лучше меня объяснит тебе всё.

- Очень на это рассчитываю, - без малейшей иронии отозвалась я, так как вопросов к жениху у меня накопилось очень много.

Малькольм не только довёл меня до моих покоев, но и зашёл вместе со мной, чтобы оценить нанесённый монстром ущерб. Надо признать, разгром был более чем умеренным: скелет действительно уронил шкаф, разбил две статуэтки и вазу, помял покрывало на кровати и стащил с тумбочки роман о Джастине Холланде, который я приготовила для розового куста.

Последнее возмутило меня почему-то больше всего: мог бы и попросить, между прочим, я бы дала ему почитать. Ну или, как вариант, мог бы присоединиться к розовому кусту. Сидел бы себе вместе с разумным кустом чайных роз на свежем воздухе, внимал бы историям об огненной страсти путешественника и дикой красотки… По мне так гораздо лучше, нежели пытаться заманить приличную девушку в спальню.

Передав через Малькольма своё искреннее возмущение похищением романа, я наконец-то осталась одна. Неужели ещё сегодня утром я была в замке у дядюшки Джереми? По ощущениям — это было минимум неделю назад. Но, тем не менее, так оно и было: мы прибыли рано утром, потом я смотрела полигоны и проходила полосу, потом гуляла в саду, знакомилась с розами, призраками и кадетами, потом пила с женихом, потом общалась с монстром. Насыщенный такой день, надо признать. Если все остальные будут такими же, то я, пожалуй, согласна здесь пожить.

Оставив приведение комнаты в порядок на завтра, я разобрала постель и со стоном наслаждения вытянулась на белоснежных простынях. Потом повозилась, обняла подушку, завернулась в одеялко и сладко уснула.

Глава 7


- Леди, да что же это творится-то такое?! - расстроенный голос Лизетты вырвал меня, как говорят авторы романов, «из сладких объятий сна» и вернул на грешную землю.

- Лизетта, что ты причитаешь? Сегодня господин Малькольм пришлёт людей, которые всё починят, поставят шкаф на место, принесут нам новую вазу, и жизнь сразу наладится, - я, сидя на кровати и категорически не желая расставаться с уютным одеялком, смотрела, как огорчённая горничная разбирает вывалившуюся из уроненного монстром шкафа одежду.

- Это же кто так нахулиганил? - Лизетта подозрительно посмотрела на меня, но, видимо, пришла к выводу, что шкаф я бы точно не смогла уронить — просто не сдвинула бы.

- Не знаю, - честно ответила я и опрометчиво ляпнула, - меня в комнате не было…

- Как это — не было? А где же это вы были, леди? Ночью, а? - Лизетта грозно нахмурилась. - Вы же к жениху приехали, леди, как же можно? Да и когда успели-то найти кого?

- Лиззи, как ты могла так обо мне подумать? - я демонстративно прижала руки к груди и с укором взглянула на всё ещё сердитую горничную.

- Да запросто, - проворчала она, - а то я не помню, как вы на свидания бегали, когда у дядюшки жили. Ну так тогда вам воля вольная была, а тут вы — женихова невеста. Вот и ведите себя как должно!

- Так это меня лорд Маркус и позвал… на романтическую прогулку под луной, - ответила я, практически не погрешив против истины.

Маркус? Маркус. Позвал? Ну, можно и так сказать. Романтично было? Ещё как! Даже букет подарили! Так что ни слова лжи!

- Ночью? - всё ещё с подозрением переспросила горничная, видимо, сомневаясь в том, что такие солидные люди, как лорд старший дознаватель, гуляют не днём, а по ночам. Ну так то же нормальные, а мы с женихом как-то не слишком вписываемся в общепринятые рамки. Особенно он и особенно по ночам…

- Ну а что? - я хлопнула ресницами. - Представляешь… Ночь… луна… соловьи поют… Романтика!

- А чудище? - вдруг шёпотом спросила Лизетта и почему-то оглянулась на дверь.

- Какое чудище? - так же шёпотом ответила я. - Не было никакого чудища. Во всяком случае, мы его не встретили. Не веришь мне — спроси у лорда Маркуса или у Малькольма.

- У Малькольма? - судя по всему, устоявшийся мир горничной трещал по швам. - Он что, тоже с вами гулял?

- Ммм… Разумеется, - с лёгким сердцем сдала я дворецкого, - мы же не могли встречаться ночью наедине, вот он с нами и гулял. Так сказать, следил за нашей нравственностью.

- И что же, вы совсем не слышали, как кто-то шумел? - спросила Лизетта. - У меня вот в комнате слышно было очень хорошо. Но мне строго-настрого запретили выходить, а старшая горничная ещё и дверь заперла. На всякий случай. Да я бы и без этого ни в жизни не выглянула. Только не знала я, что он вот прямо тут, у вас, гремит: думала, недалеко, но не тут. А то бы я вышла, да как отвесила ему!

- Так вышла бы или нет? - запуталась я в эмоциональных словах горничной.

- Если бы знала, что у вас буянит — непременно вышла бы, - решительно заявила Лизетта, - нечего кому попало мою крошку обижать!

- Ты у меня самая замечательная, - искренне растрогалась я и потянулась обнять свою верную Лиззи, - самая смелая и чудесная!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация